Cooking classes for elderly men 專為老年男性開設的烹飪班

44

本集內容

Cooking classes for elderly men 專為老年男性開設的烹飪班

學習要點

有關 “taking care of somebody 照顧人” 的詞彙

邊看邊答

What generation of men in particular in Britain have never learned to cook?

文字稿

Frank, cookery student
I really have to look after her.

法蘭克 烹飪班學生
“我真的需要照顧她。”

Frank and Marion have been married for 63 years.

法蘭克和瑪麗昂結婚已經六十三年了。

Frank, cookery student
I’m her carer. And she’s not a well lady.

法蘭克 烹飪班學生
“我是她的護理員。她身體不太好。”

Marion used to do most of the cooking but she has Alzheimer’s disease – the most common form of dementia – so that’s becoming harder. So Frank has been going to cooking classes run by Age UK, Barnet, aimed at men who, like Frank, would like to cook but have never learned.  

過去多是瑪麗昂下廚,但因為她現在患有阿茲海默症,即最常見的失智症類型,做飯對她來說變得越來越難。所以,法蘭克近期參加了由慈善機構 “Age UK” 在巴尼特區開辦的烹飪課,此課程著眼於法蘭克這樣從沒學過但想要開始做飯的男性。

Cookery student
My wife passed away three years ago and I’ve relied entirely on her capabilities as a wife and a cook.

烹飪班學生
“我妻子在三年前去世了,在那之前,她是我妻子兼廚師,我完全依賴她做飯。”

Nancy runs the class voluntarily.

南茜自願管理這個烹飪班。

Nancy Nelson, Age UK volunteer
You’ve got a whole generation of men out there this particular age – between 70s and 80s, even up to 90 – who’ve never learned to cook. That was the generation that didn’t do it. So they come to these classes, they get some skills, they get some company and they have a bit of fun as well.

南茜·尼爾森 “Age UK” 志願者
“在這裡上課的人的年齡多是七十多歲到八十多歲之間,甚至有九十歲高齡的人,他們這一代男性從沒學過做飯。那個年代的男性就沒學過。所以,現在來這裡上課,學習烹飪技巧,結識一些伙伴,還能讓自己開心娛樂一下。”

There are classes like this across the UK but Age UK would like to offer more – a way of tackling loneliness and boosting healthy eating.

英國各地都有類似的烹飪班,但 “Age UK” 想提供更多服務,以解決老年孤獨和促進健康飲食的方法。

Frank, cookery student
If it wasn’t for this, I would be absolutely useless at home. I can now do my share of cooking at home, take a weight off my wife’s shoulders. And really, it’s the greatest thing that’s happened to me in years.

法蘭克 烹飪班學生
“如果沒來上烹飪課,我在家裡就派不上一點用場。現在我在家裡也能做飯了,減輕了妻子的負擔。這真是近些年來在我身上發生的最好的事。”

Reporter
What’s it like now Frank’s been going to these cooking classes?

記者
“法蘭克最近一直在上烹飪課,你覺得有什麼變化嗎?”

Marion, cookery student’s wife
Well, it’s very good actually because it’s good experience for him.

瑪麗昂 烹飪班學生法蘭克的妻子
“嗯,其實非常好,因為對他來說,這是很好的經歷。”

Reporter
Do you have a favourite dish he can now cook?

記者
“在他目前會做的菜裡,你最喜歡哪一道?”

Marion, cookery student’s wife
Chicken, I think. Chicken.

瑪麗昂 烹飪班學生法蘭克的妻子
“我想是雞肉。雞肉。”   

詞彙

look after (somebody) 照顧(某人)

carer 護理員

relied on 依靠、依賴

take a weigh off somebody’s shoulders 令某人感到如釋重負

你知道嗎?

Apparently, women still do the vast majority of cooking in the average British household. 76% of the women who took part in a survey by BBC Good Food magazine said the task would generally fall to them.

根據調查,在普通英國家庭中,女性仍承擔絕大部分下廚的責任。在參與由《BBC 美食》雜誌開展的調查的女性中,有76%的人說這項任務通常會落在她們身上。

問題答案

According to Age UK volunteer Nancy Nelson, a generation of men between 70 and 90 years old have never learned to cook.

下載

下載文字稿
影片連結