Underwater sound pollution 水下噪音汙染危及海洋生物的聽力健康

144

本集內容

Underwater sound pollution 水下噪音汙染危及海洋生物的聽力健康

學習要點

有關 “sound 聲音” 的詞彙

邊看邊答

What effect can sound have on whales and dolphins?

文字稿

Listening inon life underwater.

這是在偷聽水下生命的聲音。

This small device is picking up sounds we rarely get to hear – and it’s helping scientists establish how too much noise is stressing out ocean wildlife.

這件小設備能檢測收集到我們不常聽到的聲音,它能幫助科學家確認為什麼過大的噪音給海洋野生生物帶來焦慮感。

Professor Steve Simpson, marine biologist
Whales and dolphins, we know have very sensitive hearing and we know that sound causes stress. It affects their migration behaviour. It affects their reproductive behaviour. We’ve then looked at fish. Fish also have ears and are affected by noise.

史帝夫·辛普森教授 海洋生物學家
“我們知道鯨魚和海豚有非常敏感的聽力,也知道聲音能導致壓力。聲音影響這些動物的遷移行為,也影響它們的繁殖行為。我們還觀察了魚類。魚也有耳朵,也會受到噪音的干擾。”

Today we joined Professor Steve Simpson, a marine biologist who’s dedicated much of his time to studying and collecting sounds from the sea.

今天我們見到了海洋生物學家史帝夫·辛普森教授,他用大量時間研究和收集海洋聲音。

Professor Steve Simpson, marine biologist
“So, very close to loud sources of noise, we see animals with ruptured eardrums – so whales and dolphins. We see fish with their swim bladders burst because of the noise.”

史帝夫·辛普森教授 海洋生物學家
“在離噪音很近的地方,我們發現了耳膜穿孔的動物,比如鯨魚和海豚。還發現有些魚因噪音而魚鰾破裂。”

Offshore construction and busy shipping lanes are interfering with the way marine life communicates.

海上工程和繁忙的海運航線在干擾海洋生物的交流方式。

Professor Steve Simpson, marine biologist
That is really loud, isn’t it? I mean, that’s totally swamping anything out. If you were trying to communicate, if you were a dolphin in the area, or you were a fish, then you wouldn’t get yourself heard over the noise of that boat.

史帝夫·辛普森教授 海洋生物學家
“真的很吵,對不對?我是說,噪音完全淹沒了其它任何的聲音。如果你是這裡一只試圖交流的海豚或是一條魚,那麼和那艘噪聲過大的船相比,你的聲音是不會被聽到的。”

Solving the problem of plastic pollution in our oceans will take many years.

我們還需要很多年才能解決海洋中的塑料汙染問題。

But when it comes to noise pollution, Steve says it can be reversed.

然而,史帝夫說噪音汙染是可逆轉的。

詞彙

listening in on something 正偷聽(聲音)

picking up sounds 檢測收集到聲音

ruptured 穿孔的,破裂的

eardrums 耳膜

swamping 淹沒(聲音)

你知道嗎?

Sound waves travel at approximately 343 metres per second in air at room temperature. In water, sound is 4.3 times faster and goes further, travelling at around 1,484 metres per second.

聲波在室溫空氣中以約每秒343米的速度傳播,而在水下的傳播速度比在空氣中快4.3倍,傳播距離更遠,約為每秒1484米。

問題答案

Sound can cause them stress and affect their migration and reproductive behaviours.

下載

下載文字稿
影片連結