Mix business with pleasure 寓商於樂

367

今日片語

“Mix business with pleasure 寓商於樂” 常用在談論商業的語境中。我們用它來描述 “把工作和娛樂、社交活動等相結合的行事態度或原則” 。根據語境和表達內容的不同,表達 “mix business with pleasure” 既可以有肯定的意味,也可以包含否定的色彩。

例句

Eating out with clients is a good way to mix business with pleasure.
和客戶去吃飯是一種寓商於樂的好方法。

My colleagues probably think I’m unfriendly, but it’s just that I don’t like to mix business with pleasure.
我的同事們可能覺得我這人不太友好,但我只是不喜歡把工作和娛樂攪在一起罷了。

I won’t be coming to the staff cricket match – I prefer not to mix business with pleasure.
我不準備去參加這次員工板球比賽 — 我不喜歡把工作和娛樂混為一談。