To jump ship 棄船先逃=跳槽

To abandon a difficult situation

381

今日片語

表達“to jump ship 跳船”源自航海,舊時的海員需要和自己所在的船同生共死,即使船就要沉入海底也不能棄船而逃。現在,“to jump up”用來指“一個人在其所處團隊、公司等遇到困難時,辭職或離開原本的職位,甚至是換到與前東家有競爭關係的組織中去”。

例句

When I found out that the company was losing money, I jumped ship and found a new job.
當我發現那家公司正在賠錢時我就辭職不幹了,去找了一份新工作。

I know it’s been a really tough year – but please don’t jump ship yet. We’ll get through this together as a team.
我知道今年很不容易,但請大家先別離開。作為一個團隊,我們會一起渡過難關的。

After losing four matches in a row, several of the players jumped ship and joined other teams.
在連輸四場比賽後,好幾名隊員離開去了其它球隊。