To offer an olive branch 伸出橄欖枝主動和解

An expression about seeking to end a disagreement

418

今日短語

表達 to offer an olive branch 或 to hold out an olive branch 的字面意思是“主動給人橄欖枝,主動拿出橄欖枝”,而其寓意是通過“主動給人橄欖枝”來表達和解、讓步的願望。

例句

I think I offended Susan yesterday. I’m going to offer an olive branch and send her a box of chocolates.
我覺得我昨天把蘇珊惹惱了。所以我要主動跟她和解,送她一盒巧克力。

The neighbours had been disagreeing about parking for weeks but, in the end, Mr Smith offered Mr Peters an olive branch and invited him to dinner.
我的鄰居們為了停車的問題殭持了好久,但最終,史密斯先生主動向彼得斯先生伸出了橄欖枝,並邀他共進晚餐。

Mark came home with a big bunch of flowers for his wife after their argument. He was offering her an olive branch.
馬克在和太太爭吵後,帶了一大束花回家,主動表示要和好。