To stay ahead of the curve 占得先機,保持領先

An expression which means 'to have an advantage over competitors'

939

今日片語

據說,英語表達“to stay ahead of the curve 呆在曲線前面”源自一個展示員工人數及其工作表現的曲線圖,從該圖表中可以看出,大多數人都集中在表現“一般”的範圍內,只有少數優秀的人處于領先位置。所以,現在這個說法用來指“企業或人站在時代或潮流的前沿,取得領先的優勢”。

這個表達中的動詞“stay” 也可以根據語境需要,用“be、get 或 keep”來替換:to be ahead of the curve; to get ahead of the curve; to keep ahead of the curve;意思不變。

例句

It’s difficult to stay ahead of the curve – it involves a lot of work and innovation.
時刻走在潮流前端不容易,因為這需要大量的工作和創新。

Our boss wants us to make some changes so that we can get ahead of the curve.
我們的老板想讓我們做出一些改變,從而能領先於其他公司。

The technology firm invests heavily in R&D in order to keep ahead of the curve.
這家科技公司在研發工作上投入巨資以保持領先優勢。