Cough up 不情願地掏腰包

內容簡介 菲菲憑藉自己倒立的本事,從 Neil 那裡掙了十英鎊。但 Neil 遲遲不肯掏腰包,所以菲菲讓他趕緊 「cough up」。這是什麼意思?付錢和 「咳出來」 有什麼關係?聽他們的對話,學習英國人在日常對話中用 「cough up」 所表達的具體含義。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Good to be back at work, Neil? Neil Yes, Feifei… feel a bit better now....

Brain fade 大腦一片空白

內容簡介 在錄這集節目的時候,Neil 似乎有些健忘,他說自己經歷了一次 「brain fade」。聽 Neil 和菲菲的對話,學習如何正確地使用流行詞 「brain fade」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Hi! Err, Neil? Neil Err… yes, Feifei? Feifei 你這是在幹什麼呢? Neil Err, just… standing here. Umm… actually, I can't remember why I came...

Hot under the collar 怒氣衝衝 侷促不安

內容簡介 錄音間裡的空調又壞了,這可熱得 Rob 心煩意亂。菲菲說 Rob 有些 「hot under the collar 」,但 Rob 說他確實很熱,而且他還不明白這剛剛修過的空調怎麼又壞了?「Hot under the collar」 這個表達和 「氣溫」 有關係嗎?聽他們的對話,學習這個形象又實用的表達。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎再次來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And I'm Rob. Phew,...

Eat your heart out (玩笑話)比你強多了!

內容簡介 「Eat your heart out」 這個表達是不是聽起來既嚇人又荒唐?人怎麼能 「eat your heart out」 呢?這個表達和 「吃」 有關係嗎?聽菲菲和 Rob 的對話,學習使用這個誇張的表達。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And hello, I'm Rob. In this programme, as...

Across 有一個意思 字典裡找不到

內容簡介 介詞 「across」 大家都很熟悉,不過它有一個用法在字典裡可找不到。過馬路 「across a road」 很容易,但如何才能 「across a plan」?菲菲和 Rob 在本集節目中介紹英國人在對話中怎麼用單詞 「across」 。 文字稿 Feifei 大家好!歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob …and I'm Rob. And today, we're going to...

Fat chance 希望渺茫

內容簡介 Rob 報名參加歌唱比賽,並認為自己能穩奪冠軍。菲菲聽了後用 「fat chance」 來形容 Rob 的奪冠可能性。她的意思是說 Rob 很有可能獲勝嗎?聽他們的對話,學習地道表達 「fat chance」 的意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei 大家好,歡迎再次來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And I'm Rob. Hey, have I told you about...

Milk it 利用時機 搾取好處

內容簡介 Rob 在尋求他人的尊重、同情和善意。不過菲菲知道 Rob 在耍什麼把戲。她用 「milk it」 這個動詞短語描述 Rob 利用一切時機,騙取同情的行為。聽他們的對話,學習英國人在日常對話中常用的地道表達 「milk it」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei 大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob … and don't you know who I am?! I'm Rob.  Feifei Yes,...

Cherry-pick 擇優挑選

內容簡介 Rob 說他不舒服,所以只想從節目稿裡挑幾句好的台詞隨便讀一下,省省他的嗓子。菲菲說他的這種行為是 「cherry-pick 挑揀櫻桃」。聽他們的對話,學習 「cherry-pick」 的實際意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei 大家好!歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob …and hello, I'm Rob. Feifei 你怎麼端了一盆水果來了? Rob Well, I'm not feeling great – and you know fruit is packed...

Fight tooth and nail 「牙爪並施」,竭盡全力

內容簡介 Rob 最喜歡的街角小飯館改頭換面,變成了一家只賣純素食品的館子。這可惹得 Rob 不高興。他下決心一定要改變飯館老闆的主意,讓飯館恢復賣肉食。「Fight tooth and nail」 這個說法就可以形容 Rob 「竭盡全力,拚命努力」 的做事態度。Rob 和菲菲將在節目中講解 「fight tooth and nail」 的具體用法。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob …and hello, I'm Rob. Feifei You're looking...

It’s a small world 這世界真小

內容簡介 Rob 告訴菲菲,他週末去購物的時候巧遇了好幾位 BBC英語教學的同事。菲菲感嘆道:「It's a small world.」。聽菲菲和 Rob 的對話,學習用 「It's a small world」 來形容一個意外巧合的場景。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei 大家好!歡迎來到 BBC 英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And I'm Rob. Now Feifei, do I...

To vanish into thin air 消失得無影無蹤

內容簡介 菲菲帶了自己烘烤的蛋糕到辦公室,準備和大家分享。她放下蛋糕,先去沖了杯咖啡,可一轉眼,蛋糕不見了!Rob 能解開蛋糕丟失的謎團嗎?聽他們的對話,學習一個描述物品或人 「消失得無影無蹤」 的地道表達。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And hello, I'm Rob. Feifei Rob, would you mind wiping those crumbs from your mouth? Rob Oh, sorry! Feifei Do you know, it's...

Get the short straw 幹最苦的差事

內容簡介 有時候,人們在特定的情況下因抓到最短的 「稻草」 而不得不接受做苦差事的命運。本集節目介紹一個能描述這種情況的地道英語表達。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei 大家好,這裡是 BBC 英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。 Rob And hello, I'm Rob. Feifei Rob, it's very kind of you to bring me to this cafe and to buy me...