Ghosting 突然消失

內容簡介 Neil 的新女友突然消失了,不接 Neil 的電話,也不回覆短信。這是怎麼回事?她會不會是在 「ghosting」 Neil?聽菲菲和 Neil 的對話,學習現代英式俚語 「ghosting」 的意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Neil Feifei, why are you cutting holes in that bed sheet? Feifei 我在給今天晚上的聚會準備服裝呢。我準備打扮成一個女鬼 「a female ghost」。What about...

Slow TV 慢電視

內容簡介 現在的電視節目需要有越來越多的動作和刺激,才能讓觀眾一直看下去,對吧?這就錯了!菲菲和 Neil 在本集節目中,介紹一種完全相反的電視潮流 —— slow TV. 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Hi, Neil. 週末過得怎麼樣?去哪兒了?幹了些什麼? Neil Hi, Feifei! Actually, I stayed in and watched TV. Feifei Football? Neil No, I watched this marvellous programme from Norway. Feifei Oh,...

Tiger mother 虎媽

內容簡介 幫助你的孩子在人生中取得成功的最好的方法是什麼?父母望子成龍、望女成鳳。Neil 讓他的孩子們整個夏天都在努力學習,上各種課外補習班、興趣班,琴棋書畫一個不拉。這樣做的目的是確保他們能以優異的成績通過考試,並掌握各種才藝技能。但是這種教育方式與 「tiger」 有什麼關係呢?聽節目,學習 「tiger mother」 和 「tiger parenting」 的用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Hi, Neil. 去海邊度假怎麼樣,好玩嗎? Neil Lovely, thanks. You know I adore the beach. Feifei Your kids must have loved...

Buzzkill 掃興的人/事

內容簡介 Neil 和菲菲一起去爬山。剛到達山頂,這時,Neil 的電話響了。電話是誰打來的?打電話的人告訴 Neil 了好消息還是壞消息?聽他們的對話,學習 「buzzkill」 這個詞的地道用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Neil Almost there, Feifei. Feifei Can't wait. What a climb it has been, Neil! Neil And… ah… there we are. Wow, it...

Buyer’s remorse 買家懊悔

內容簡介 你是否曾經買過一件昂貴的東西,買的時候非常喜歡,買過後就無比後悔呢?別擔心,並不是只有你這樣。這不,Neil 和你一樣,在買了一雙價格不菲的鞋子後,著實體會了一把 「buyer's remorse」 的感覺。聽菲菲和 Neil 的對話,學習 「buyer's remorse」 的意思和用法。 文字稿 Feifei Hi Neil. 腳上這雙新鞋很不錯嘛! Neil Really, Feifei? I'm not so sure about them. Feifei They look cool. 橙色的鞋很有個性! Neil You're just being...

Freecycle 免費捐贈閒置物品

內容簡介 Neil 有一櫃子舊物,不知道該怎麼處置。菲菲建議他去 「freecycle」。Neil 知道什麼是 「freecycling」 嗎?他會按照菲菲的提議去做嗎?聽他們的對話,學習合成新詞 「freecycle」 的意思和用法。 文字稿 Feifei Are you OK, Neil? Neil Yeah, just clearing out this cupboard, Feifei. It's full of old junk. Feifei Ooh, what a...

Carbon footprint 碳足跡

內容簡介 菲菲非常喜歡旅行,但她擔心自己的 「carbon footprint」 會由此越來越大。「Carbon footprint」 到底是什麼?它與環境有什麼關係?如果菲菲想減少自己的 「carbon footprint」,她應該怎麼做?本期節目將解釋 「carbon footprint」 的意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Neil Welcome back, Feifei! Good holiday? Feifei The best, Neil! We flew to Mexico, then up...

Cough up 不情願地掏腰包

內容簡介 菲菲憑藉自己倒立的本事,從 Neil 那裡掙了十英鎊。但 Neil 遲遲不肯掏腰包,所以菲菲讓他趕緊 「cough up」。這是什麼意思?付錢和 「咳出來」 有什麼關係?聽他們的對話,學習英國人在日常對話中用 「cough up」 所表達的具體含義。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Good to be back at work, Neil? Neil Yes, Feifei… feel a bit better now....

Brain fade 大腦一片空白

內容簡介 在錄這集節目的時候,Neil 似乎有些健忘,他說自己經歷了一次 「brain fade」。聽 Neil 和菲菲的對話,學習如何正確地使用流行詞 「brain fade」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。) Feifei Hi! Err, Neil? Neil Err… yes, Feifei? Feifei 你這是在幹什麼呢? Neil Err, just… standing here. Umm… actually, I can't remember why I came...

Hot under the collar 怒氣衝衝 侷促不安

內容簡介 錄音間裡的空調又壞了,這可熱得 Rob 心煩意亂。菲菲說 Rob 有些 「hot under the collar 」,但 Rob 說他確實很熱,而且他還不明白這剛剛修過的空調怎麼又壞了?「Hot under the collar」 這個表達和 「氣溫」 有關係嗎?聽他們的對話,學習這個形象又實用的表達。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎再次來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And I'm Rob. Phew,...

Eat your heart out (玩笑話)比你強多了!

內容簡介 「Eat your heart out」 這個表達是不是聽起來既嚇人又荒唐?人怎麼能 「eat your heart out」 呢?這個表達和 「吃」 有關係嗎?聽菲菲和 Rob 的對話,學習使用這個誇張的表達。 文字稿 Feifei 大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob And hello, I'm Rob. In this programme, as...

Across 有一個意思 字典裡找不到

內容簡介 介詞 「across」 大家都很熟悉,不過它有一個用法在字典裡可找不到。過馬路 「across a road」 很容易,但如何才能 「across a plan」?菲菲和 Rob 在本集節目中介紹英國人在對話中怎麼用單詞 「across」 。 文字稿 Feifei 大家好!歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。 Rob …and I'm Rob. And today, we're going to...