Bog-standard 極其普通,毫無新意

181

你知道應如何用地道的英語表達來描述一個普通的、平常的、沒有什麼特別的東西?主持人 Rob 和菲菲在節目中教你一個 「不平常」 的英語單詞!

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。

Rob
… and me, Rob. Hey, Feifei. Do you need me to order a pizza for you?

Feifei
Why would I want you to order me a pizza when we’re presenting a programme?

Rob
Oh, go on! Just say 『pizza’ and my new smartphone will instantly order one for you.

Feifei
啊,我明白了,你其實是想顯擺你的新手機吧!I know you’ve got a new and very expensive smartphone, Rob, but I’m quite happy using my bog-standard dumbphone.

Rob
『Bog-standard’? You mean it’s basic, ordinary and unexceptional?

Feifei
I do. It’s a strange expression and nobody really knows its origins.

Rob
Well, I think it’s got something to do with the English slang for toilet – bog – which is where your 『old’ phone should be!

Feifei
Oh, thanks! Shall we hear some 『bog-standard’ examples now?

Examples
I’ve got a bog-standard computer, but it’s fine for just sending emails and surfing the internet.

Sorry you got a low mark in your homework, but to be honest, it was bog-standard.

I found the new film bog-standard. It lacked the action and special effects I was expecting.

Feifei
這裡是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。 以上,我們學習了如何在口語交流中使用形容詞 「bog-standard」。「Bog-standard」 用來描述事物是 「普通的,平常的,毫無新意的」 。

Rob
Hmm… like your basic mobile phone.

Feifei
Oh, is that a message on your new, shiny, very expensive smartphone?

Rob
Yes, yes, it is. It’s my first bill for my new phone… Let’s have a look. What? How much? Oh!

Feifei
Oh dear, Rob. It’s not such a new, shiny phone now, is it?

Rob
Oh, no, how are we going to order a pizza now?

Feifei
On my 『bog-standard’ phone? Here, just press the numbers and you can actually talk to someone.

Rob
No, I’m not hungry now.

Feifei
Bye, Rob!

Rob
Bye!