It’s now or never 機不可失,時不再來

435

內容簡介

主持人 Rob 忘記了這期節目中要給大家教授的表達,菲菲藉機說出了她想介紹的表達——「it’s now or never」。聽他們的對話,學習用 「it’s now or never」 來表示 「機不可失,時不再來」。

文字稿

(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
Hello! 大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「道地英語」 節目,我是馮菲菲,還有我的搭檔 Rob。

Rob
Hello, everyone.

Feifei
OK, Rob. Let’s get on with our real English in this programme, shall we?

Rob
Yes, let’s! It’s a great expression. It’s one you don’t want to forget…

Feifei
好了好了,你就別賣關子了,快點告訴我們要學習的表達是什麼!

Rob
Hmm… err. Oh, I’ve forgotten.

Feifei
Rob! It’s now or never.

Rob
No, no. I don’t think that’s the expression.

Feifei
No, Rob. I mean this is our only chance to learn it. 表達 「it’s now or never」 就是我們華語裡說的 「機不可失,時不再來」,我們用這個表達提醒人們 「勿失良機」,Rob, get thinking. We have no time to waste!

Rob
Err… let’s have some examples of your phrase first, shall we?

Examples
It’s now or never if you want to buy a cheap ticket to go to the big rock festival.

If you’re thinking of taking a career break, it’s now or never because you won’t get the chance again.

It’s now or never if you want to ask her out – she’s leaving town today.

Feifei
你現正在收聽的是 BBC英語教學的 「道地英語」 節目,以上,我們教大家如何使用表達 「it’s now or never」 來告訴人們 「要立即做某事,否則就會錯失良機」,And Rob, now is the chance to learn a new English phrase.

Rob
Can’t we do it later?

Feifei
No, it’s now or never!

Rob
Never mind! Oh, that’s it – that’s my phrase which means 『don’t worry about it’.

Feifei
Just in time – now we’ve learnt two new phrases that we’ll never teach again.

Rob
Great. OK, err… time for coffee? I’ll buy them.

Feifei
Yes, definitely – it’s now because Rob will never offer again. Bye!

Rob
Bye-bye.