My bad 是我的錯

Sometimes you have to admit you're wrong. Learn an informal way of saying it.
It was me!

249
[圖片來源:Getty Images]

內容簡介

Rob 在錄節目時遲到了,本應該道歉的他只對菲菲說了一句“my bad”。他是什麼意思呢? 本集《道地英語》介紹一個在承認錯誤時常用的口語說法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《道地英語》節目。我是馮菲菲,但我的搭檔 Rob 還沒來。

Rob
Oh hi, Feifei. You’re nice and early today – can’t wait to get started, hey?

Feifei
I’m not early – you’re late!

Rob
Late? No, no, no – we said we’d start at half past ten, didn’t we?

Feifei
No – ten o’clock, Rob. 你看看你給我回覆的信息:我問你 “Can we start earlier at ten, please?” 然後你說:“Sure”。 

Rob
Oh! Right, yes. Oh, my bad!

Feifei
Your back? 你別打岔,不道歉就算了,還找藉口轉移話題。

Rob
No, not my back. My bad! I am apologising – that’s what ‘my bad’ means – It’s an American English phrase but we use it sometimes to say we accept responsibility for a mistake.

Feifei
原來在口語交流中,我們可以用“my bad”來承認自己做錯了事情。 So you’re really saying ‘sorry’?

Rob
Not exactly. Let’s hear some more examples of using ‘my bad’.

Examples
My bad! It was me who put my pink socks in with the white washing – oops!

My friend knocked a glass of red wine over me and all he could say was ‘my bad’ – I don’t think he was that bothered!

It was me who lost the car keys. My bad – but I’m sure they’ll turn up somewhere.

Feifei
這裡是 BBC 英語教學的《道地英語》節目。這集節目中我們正在學習“my bad”的用法。這個說法多用於口語對話中,表示“我的過失,我的錯,都怪我”。Rob 都能承認是他的錯,但就不肯說“sorry”。我感覺這個說法是 “sorry”的另一種表達方式。 

Rob
Yes, I suppose so – but I’ll say ‘sorry’ if that helps. You know I can’t be perfect all the time!

Feifei
That’s true.

Rob
Anyway, why are you so keen to start early today?

Feifei
Oh! My bad! 我忘了告訴你今天是 Neil 的生日,大家要提前下班去餐館慶祝他的生日。

Rob
That is bad. That wasn’t a mistake – you did that on purpose.

Feifei
我怎麼能故意不告訴你呢?Come on, Rob, I’m sure you can join us – just don’t forget your wallet.

Rob
OK. Bye-bye.

Feifei
Bye.

下載

下載文字稿
下載聲音檔

BBC 英語教學