Not a patch on something 遠不如之前那個好

763

內容簡介

你有沒有買過一樣新東西,卻發現 「和之前的那個相比差遠了」,或著認為某個事物 「遠不如另一樣好」?本期 「地道英語」 教你用表達 「not a patch on something」 來描述這種情況。聽兩位主持人的對話,看看佳瑩的新牛仔褲與這個表達有什麼關係。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我是佳瑩。

Neil
… and hello. I’m Neil. Are those new jeans, Jiaying?

Jiaying
Yes, they are! Do you like them? I’m not so sure about them… They’re not a patch on my old ones.

Neil
Well, I was going to say – you probably do need some patches. They’re covered in holes!

Jiaying
The holes are supposed to be there, Neil. It’s fashionable to have holes in your jeans these days.

Neil
Ah, right. So, why are you talking about patches?

Jiaying
我是在為這期節目介紹一個英語表達。如果我們說,某樣東西 「isn’t a patch on something」,意思就是前面提到的那樣東西遠遠不如後者好。

Neil
I see. So it’s not connected to the word 『patch’, which means a textile cover for something which is damaged?

Jiaying
沒錯!我是說我的舊牛仔褲比這條新的要好得多。Let’s hear some examples of this expression in action.

Examples
My new phone isn’t a patch on the old one. The camera is rubbish.

I know some people disagree, but for me the Olympics isn’t a patch on the World Cup. Football is way more exciting!

My holiday at home wasn’t a patch on a trip abroad. Overseas travel is so much more fun.

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我們正在介紹表達 「not a patch on something」,意思是 「一樣東西遠沒有另一樣好」。Neil,你拿著那把刀幹什麼?

Neil
I’m just cutting some holes in my jeans – you know, to be more fashionable, like you!

Jiaying
That looks terrible – and if you’re not careful you’re going to cut yourself!

Neil
You’re right, Jiaying. These types of holes in jeans are really not fashionable, are they?

Jiaying
No. In this case, I think you really do need some patches.

Neil
Bye.

Jiaying
Bye!