Now you’re talking 這才對嘛,這才像話

480

內容簡介

為了盡情享受陽光明媚的天氣,主持人 Roy 想了個好主意,但是佳瑩卻有所保留。於是 Roy 打算改良自己的原計畫,希望獲得佳瑩的同意。一起來聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話 ,看看佳瑩會用哪個表達回應 Roy 的新建議。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我是佳瑩。

Roy
… and me, Roy. Hey, Jiaying, it’s a beautiful day outside.

Jiaying
是呀,今天天氣超棒,晴空萬里,陽光燦爛。不過,你跟我說這個幹什麼?

Roy
Well, once we’ve finished the programme, would you like to go for a run in the park?

Jiaying
Erm… I’m not sure. I don’t want to run when I’m so hungry.

Roy
Well, how about we invite some friends and go for a picnic instead?

Jiaying
Now you’re talking!

Roy
Oh, didn’t you hear what I said? I said how about a picnic in the park and we…

Jiaying
我聽到你說的話了,而且聽得很清楚。我的意思是我喜歡你的這個建議,你可算是講了點中聽的話。「Now you’re talking」 是一個非正式的說法,如果我喜歡或者同意你提出的想法或建議,覺得比最初的想法要好,就可以使用這個表達。所以,你剛剛說到邀請其他人一起去野餐是一個很好的主意!

Roy
Good, but we can’t go yet. We’ve got some examples of this phrase to listen to…

Examples
You’d buy the car if I gave you an extra ten per cent discount? Now you’re talking!

You want to go to the beach? Now you’re talking!

My boss has agreed to increase his initial pay offer. Now he’s talking!

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。上面我們介紹了如何使用表達 「now you’re talking」。當我們喜歡或者同意某人提出的一個建議,而且這個主意比最初的那個主意要好的時候,就可以說 「now you’re talking」。So, who shall we invite to this picnic, Roy? Sam?

Roy
No, she’s busy.

Jiaying
那 Neil 呢?

Roy
No, he doesn’t like eating outdoors.

Jiaying
Oh, how about Rob?

Roy
Nope – he’ll eat too many of the biscuits.

Jiaying
Oh, no! Look, it’s started raining!

Roy
Oh… the picnic is ruined!

Jiaying
我知道了,不如約大家一起在咖啡廳裡碰面,怎麼樣?

Roy
Now you’re talking! I’ll go and make some calls. Bye.

Jiaying
Bye, see you later.