Sick as a parrot 失望透頂

內容簡介 主持人佳瑩支持的球隊輸了,她用英語短語 「sick as a parrot(病得像只鸚鵡)」 表達她的感受。Neil 以為佳瑩病了,而且還養了只鸚鵡,這到底是什麼情況?聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話,學習 「sick as a parrot」 的實際含義和用法。...

Eke out 精打細算

內容簡介 只剩一個茶包怎麼夠兩個人喝?主持人 Neil 和佳瑩決定湊合著一個茶包沏兩次。他們用短語 「eke out」 來表示 「精打細算,省著用」。聽對話,學習這個地道英語短語的用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編...

Say no more 別說了,我懂

內容簡介 在英語口語中,當你明白對方想暗示或解釋什麼的時候,可以用哪個地道英語表達告訴對方 「不必多說,我懂」?聽節目中主持人 Neil 和佳瑩的對話,學習表達 「say no more」 的用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有...

Scrub up well 好好打扮一番

內容簡介 有時候,為了參加活動而花點工夫好好地打扮一番,也是一種樂趣。主持人 Neil 和佳瑩用了一個地道英語表達來形容這個行為。聽節目,學習在口語會話中用 「scrub up well」 來描述 「打扮得漂漂亮亮、儀表端莊」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播...

收禮時的客套話 You shouldn’t have

內容簡介 有人貼心地為我們準備禮物是令人分外開心的事情。主持人 Neil 為佳瑩準備了一份小禮物,佳瑩知道之後,用了一個地道的英語說法來表達自己的驚喜和謝意,但 Neil 卻因只理解了字面意思而差點鬧了誤會。聽兩個人的對話,學習這句英語客套話的實際含義和用法。 文字稿 (關...

Not looking/feeling too clever 氣色不好/感覺不舒服

內容簡介 相信不少人都知道 「clever」 是 「聰明」 的意思。但是,如果我們說某人 「not looking too clever」 或 「not feeling too clever」,可不是在評論那個人是否聰明。聽主持人佳瑩和 Neil 的對話,學習這個容易引起誤會的...

Not like the sound of something 某消息不合我意

內容簡介 主持人 Neil 聽佳瑩說,今年聖誕節聚會大家可能要去唱歌,他用了 「I do not like the sound of that!」 來表達自己的心情,他這是不喜歡聽別人的歌聲嗎?聽節目,學習地道英語表達 「not like the sound of someth...

I’ll give you that 我部分同意

內容簡介 在口語會話中,如果你想承認某人說的部分觀點是事實,可以使用哪個英語表達?主持人 Neil 要送給 Rob 一個不太尋常的生日禮物,佳瑩在評論他送的禮物時,就用到了這個表達。聽兩個人的對話,學習 「I'll give you that」 的含義和用法。 文字稿 (關...

Another string to your bow 有兩手準備,還有一手

內容簡介 俗話說:技不壓身。今天學到的某個技能也許會在將來有用武之地。但這和弓箭上的 「string(弦)」 有什麼關係?聽主持人 Neil 和佳瑩的對話,學習用道地英語表達來形容某人 「有兩手準備」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿。本文稿可能沒...

Clap back 回擊、頂嘴

內容簡介 當被人無理地批評或被指手畫腳時,你有沒有很想 「反駁、回嘴」?英語短語 「clap back」 就可以用來描述這種行為。它和 「clapping(拍手)」 有關係嗎?聽主持人 Neil 和佳瑩的對話,學習 「clap back」 的含義和用法。 文字稿 (關於台詞...

Talk through your hat 信口開河

內容簡介 主持人 Neil 戴了一頂帽子,並且 「以身作則」,演示了一個跟帽子有關的英語表達。Neil 的帽子到底有什麼問題?聽 Neil 和佳瑩的對話,學習地道英語表達 「talk through your hat」 的含義和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意...

Quote… unquote 在口語中的用法

內容簡介 在口語會話中,如果想要逐字引述他人說過的話,可以使用哪個英語說法?主持人 Neil 和佳瑩在討論這期 「地道英語」 節目中要介紹的表達時,就用到了它。聽對話,學習 「quote… unquote」 的意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的...