Not a patch on something 遠不如之前那個好

內容簡介 你有沒有買過一樣新東西,卻發現 「和之前的那個相比差遠了」,或著認為某個事物 「遠不如另一樣好」?本期 「地道英語」 教你用表達 「not a patch on something」 來描述這種情況。聽兩位主持人的對話,看看佳瑩的新牛仔褲與這個表達有什麼關係。 文字...

No cap 說真的

內容簡介 主持人 Neil 穿了一身睡袍來工作,佳瑩評論 Neil 這身行頭時用到了表達 「no cap」。她是在說 Neil 沒有戴睡帽嗎?「No cap」 的真正含義是什麼?聽兩個人的對話,學習使用這個流行表達。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿...

Moreish 讓人吃了還想吃

內容簡介 有哪些美食讓你吃了一口就欲罷不能,停不下來?主持人佳瑩帶了一罐她最喜歡的食物——橄欖來到辦公室,她用了一個形象的詞語來形容這些橄欖 「好吃得讓人上癮」,但 Neil 覺得花生更好吃。聽兩個人的對話,學習用這個 「地道英語」 詞語來形容美食 「讓人回味無窮」。 文字稿...

A legend in one’s own lifetime/lunchtime 有生之年就聲名顯赫/自命不凡

內容簡介 英語中,有一個短語可以形容某人 「有生之年就聲明顯赫」。主持人 Neil 自認為這個短語形容他再合適不過了,但佳瑩覺得,另個一短語更適合用在 Neil 身上。上面說到的是哪兩個短語?聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話,學習兩個短語的意思和用法。 文字稿 (關於台...

Live rent-free in one’s head 在腦海中揮之不去

內容簡介 有沒有哪件事情或者哪個人總是在你的腦海裡縈繞不去?無論你是喜歡或者討厭這件事情或人,都可以用表達 「live rent-free in one's head」 來描述這種 「朝思暮想」 的情況。聽主持人 Neil 和佳瑩的對話,學習這個地道英語表達在口語中的意思和用法...

Now you’re talking 這才對嘛,這才像話

內容簡介 為了盡情享受陽光明媚的天氣,主持人 Roy 想了個好主意,但是佳瑩卻有所保留。於是 Roy 打算改良自己的原計畫,希望獲得佳瑩的同意。一起來聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話 ,看看佳瑩會用哪個表達回應 Roy 的新建議。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不...

Hits different 格外觸動

內容簡介 你是否讀過一本書、聽過一首歌或看過一部電影,給你很不一樣的感覺,特別地觸動你?如何用道地英語表達這種感覺?聽節目,和主持人佳瑩和 Neil 一起學習流行語 「hits different」 的含義和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件...

Extra 太過頭、太誇張

內容簡介 你可以怎樣在英語口語會話中形容一個人的言行舉止有點 「誇張」?主持人 Neil 開會時穿了一件晚禮服,佳瑩用流行詞 「extra」 來形容他的穿著打扮 「很浮誇」。在日常生活中,應該怎樣使用這個地道英語詞?聽兩個人的對話,學一學 「extra」 的含義和用法。 文字...

Zhuzh 讓某物更有趣

內容簡介 成語 「錦上添花」 的意思相信大家都非常熟悉。在英語中,動詞 「zhuzh」 有類似的意思,表示 「通過小小的調整,使事物變得更有吸引力」。這不,主持人 Neil 要去參加一個聚會,佳瑩建議他 「zhuzh up」 一身的行頭。聽兩人的對話,學習流行詞 「zhuzh」...

Lo and behold 真沒想到,你瞧

內容簡介 你喜歡講故事嗎?當你講到一個非常出人意料的部分時,可以用哪個地道的英語表達來引出這個意外的情節?聽主持人 Neil 和佳瑩的對話,學習 「lo and behold」 的意思和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄...

Bigwig 大人物

內容簡介 主持人 Neil 戴了一頂誇張的大號假髮來到辦公室,想要幫大家理解地道英語單詞 「bigwig」 的含義。不過,在佳瑩提醒後,他才發現 「bigwig」 和 「big wig(大號假髮)」 其實是兩碼事。聽對話,學習這個名詞的由來和含義。 文字稿 (關於台詞的備註...

Cringe 很尷尬

內容簡介 你有沒有遇到過尷尬或難為情的情況?主持人佳瑩告訴 Neil,她最近看了一部很 「cringe」 的電影。這部電影 「cringe」 在哪裡?聽兩人的對話,學習在口語中用這個地道英語詞來表示 「感到尷尬」 或 「讓人尷尬的」。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不...