Roast 批評,吐槽

830

內容簡介

很多英國人都喜歡吃 「roast dinner(烤肉大餐)」,但是你知道嗎,人也可以被 「roasted」?當然,這並不是要把人放進烤箱裡 。在這期節目中,菲菲要 「roast Rob」。這是怎麼一回事?聽節目。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。大家好,我是馮菲菲。

Rob
And hello, I’m Rob.

Feifei
Err, Rob. What’s the smell? Are you cooking something?

Rob
Yes. It’s my favourite – roast beef. Yummy!

Feifei
烤牛肉?現在可不是做飯的時候!

Rob
Well, you said let’s do 『roast’ today, so I thought I’d make a start. Just got to do the roast potatoes now.

Feifei
Rob, stop! 我的意思是咱們來講講 「roast」 這個詞。

Rob
Oh, right. Well, this is a good example of roasting.

Feifei
No, Rob. It’s not the meaning I had in mind. 動詞 「roast」 除了可以指 「用烤箱烘烤食物」,它還可以指 「嚴厲地批評某人」。So, Rob, you were very foolish to start cooking something while we’re presenting a programme!

Rob
Oh, am I being 『roasted’ now?

Feifei
You sure are, but you’re not alone. Here are some examples.

Examples
We had to roast the teacher after she was seen shopping when she was supposed to be off work with flu!

After my PowerPoint presentation froze during an important meeting, my boss gave me a roasting.

She was roasted by her friends after she posted pictures of herself on social media showing off her 『amazing’ suntan.

Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。以上我們給大家介紹了動詞 「roast」 在表達 「嚴厲批評」 這個含義時的用法。I’m sure you’re used to being roasted, Rob?

Rob
Ha! Well, if you mean I am hot and smell delicious, then I am very roasted!

Feifei
Excuse me?

Rob
Feifei, another meaning of 『roast’ is to tease someone in a light-hearted way or give a funny comeback when someone tries to humiliate you.

Feifei
Ah… 「Roast」 還有一個常用的意思,那就是 「吐槽」。這是 「roast」 在現代英語中的一個引申含義,表示 「用挖苦、嘲諷的語氣羞辱某人」 或 「在別人試圖羞辱你後,用輕鬆幽默的方式回擊他人」。But hold on, Rob, I can smell something else…

Rob
Oh, no! I left the oven on, and now the food is burning. Help!

Feifei
Rob, you are really stupid, and you can’t cook, either!

Rob
Ha! That’s me roasted again! Bye-bye.

Feifei
Bye!