Running on fumes 疲憊不堪

1302

內容簡介

你肯定體會過精疲力盡,累得一動都不想動的感覺。但有些人在累到熬不住的時候,還要繼續堅持工作。在英語裡,我們就可以用 「run on fumes」 來描述這類人。聽節目,學習 「run on fumes」 的用法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。大家好,我是馮菲菲。

Roy
… and me, Roy.

Feifei
在本期節目中,我們要教給大家的這個地道英語表達可以用來形容某人非常疲憊,用盡了所有的精力。這個表達也可以用來描述事物的電池或者燃料被耗盡的情況。Speaking of which, Roy – you look exhausted!

Roy
Thanks, Feifei! Do I look that bad? I do feel tired, though!

Feifei
Roy, you look like you’re running on fumes.

Roy
You mean my car has run out of petrol? I usually say my car is running on fumes when the fuel needle shows empty, but somehow the car keeps going!

Feifei
你說得沒錯,「running on fumes」 這個表達確實和汽車有關,但是我們也可以用它來形容人!你看起來好像一點力氣都沒有,所以我們可以說:「You are running on fumes!」

Roy
I suppose I am. It must be all the hard work I’m doing to help people learn English.

Feifei
Hard work? I saw you sleeping at your desk the other day!

Roy
Exactly! I was so tired and running on fumes that I fell asleep!

Feifei
Hmm, anyway, let’s listen to these examples.

Examples
He’s been working so hard at work recently. He’s running on fumes. I’m worried about him.

Towards the end of the match, the footballer said she was running on fumes.

I was running on fumes yesterday. I couldn’t concentrate in the meeting.

Feifei
這裡是 BBC英語教學的 「道地英語」 節目。在這期節目中,我們一起學習 「running on fumes」 這個地道表達的意思和用法。如果一個人筋疲力盡,但仍繼續工作,這時我們就可以說這個人 「running on fumes」。So, why else are you so tired?

Roy
Well, I have a baby and he cries a lot. I spend all night looking after him, so I have no energy.

Feifei
Ah, that makes sense. Why didn’t you call me to say you’d be in work later?

Roy
Well, my phone was running out of battery. It was running on fumes.

Feifei
Sounds like everything in your life is running on fumes! You; your car; your phone!

Roy
True, but I’m really impressed you compared me with a car earlier. If I were a car, I’d probably be a really expensive sports car.

Feifei
Roy, if you were a car, you probably wouldn’t even have all four wheels. Bye.

Roy
Bye.