Serial returner 連環退貨買家

884

內容簡介

菲菲今天穿了一件漂亮的新外套。確切地說,上個月她每天都穿了一件漂亮的新外套。她怎麼買得起?學習一個表達某人經常在商店買東西,然後又去商店退貨的短語。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。

Neil
…and me, Neil. Nice coat you were wearing this morning, by the way.

Feifei
Oh, thanks! 在這期節目裡,我們要教給大家一個短語來描述一種特定類型的購物者——他們喜歡把買了的東西退回去,然後把錢拿回來。

Neil
What’s wrong with that?

Feifei
如果商品真的有問題,那退貨也沒什麼,但是商店,尤其是網上零售商說,有些人經常退貨,因此他們損失了很多錢。甚至還有人在用了商品後要求退貨。這些人就被稱為 「serial returners」 連環退貨買家。

Neil
And this isn’t about breakfast cornflakes, is it?

Feifei
No, Neil. 這個短語中的 「serial」 的意思是 「repeat」 重複。你可能聽過表達 「TV serial」 電視連續劇,意思就是有很多劇集。

Neil
That was a nice new coat you had on yesterday as well, by the way, Feifei.

Feifei
Thanks.

Neil
Very different from the one you were wearing the day before that… and the one the day before that.

Feifei
哎,你到底想說什麼?

Neil
Nothing, nothing… Shall we hear some examples of our expression – ‘serial returner’?

Examples
Oh, no! This customer has sent back an order for the fifth time this month. If we don’t block these serial returners, we’re gonna go out of business!

A: I buy about £400 worth of clothes every month.
B: No way! You must be rich.
A: Not really. I return about £300 worth. I’m one of those serial returners.

And in business, online clothes shops are introducing new measures to make it harder for so-called serial returners to get refunds on their orders.

Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學的 「地道英語」。在這期節目中,我們教給大家的短語是 「serial returner」。它通常用來形容那些經常退貨的人,尤其是網購後退貨的人。

Neil
So, as I was saying, you’ve had a nice new coat on every day for the last… well, month. Did you win the lottery?

Feifei
No, there is a perfectly innocent explanation.

Neil
Yes. You’re a serial returner, aren’t you?

Feifei
Absolutely not! 我知道咱們要做一期關於 「serial returner」 的節目,所以我覺得我應該提前做一些研究……

Neil
Ha! It’s very important to do proper research, I agree.

Both
Bye!

Neil
So, which one’s your favourite?

Feifei
The pea-green one with the furry collars!

Neil
Are you gonna keep it?

Feifei
Nah – too expensive…