Sick as a parrot 失望透頂

1638

內容簡介

主持人佳瑩支持的球隊輸了,她用英語短語 「sick as a parrot(病得像只鸚鵡)」 表達她的感受。Neil 以為佳瑩病了,而且還養了只鸚鵡,這到底是什麼情況?聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話,學習 「sick as a parrot」 的實際含義和用法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
歡迎收聽BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我是佳瑩。

Neil
… and hello, I’m Neil. Jiaying, are you feeling OK today?

Jiaying
Yes, I’m fine. Thanks. Why are you asking?

Neil
Well, when we spoke yesterday you said you were 『as sick as a parrot’.

Jiaying
嗨,我沒病!在口語會話中,當我們說 「sick as a parrot」 或者 「as sick as a parrot」 的時候,意思其實是 「對某件事情非常失望,感到很掃興」。昨天我想說的是,我對足球比賽的結果大失所望,因為我支持的球隊輸了!

Neil
Ah, I see – but why were you watching the football match with a sick parrot? I didn’t know you had one.

Jiaying
I haven’t got one, Neil – but I was very disappointed.

Neil
I’m sure – but I didn’t know parrots liked football as well.

Jiaying
Oh, Neil! Listen to these examples and it will become clear.

Examples
I was as sick as a parrot when I saw someone had scratched my new car!

He was as sick as a parrot when he saw how much litter had been left in the park.

When I heard my colleague got a promotion over me, I was as sick as a parrot.

Jiaying
這裡是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我們正在介紹短語 「sick as a parrot」 的意思和用法。我們可以用這個短語來形容自己 「對某件事情非常失望,很掃興」。So, Neil, have you got it now – there are no parrots. It’s just a saying.

Neil
Got it! No parrots.

Jiaying
Exactly – just great disappointment.

Neil
Hmm… but I wonder how sick a parrot has to be in order to feel disappointment?

Jiaying
Let’s not worry about it. The phrase has got nothing to do with sickness.

Neil
OK, then. See you later!

Jiaying
Bye, Neil.