Step on it 踩一腳油門

Do you need someone to go faster? Learn an informal phrase to tell them what to do.
Hurry up!

70
[圖片來源:Getty Images]

內容簡介

Rob 的腳受傷了,菲菲正好開車經過,決定送 Rob 去醫院。不過表達 “step on it” 讓 Rob 的傷痛再次加重。這是為什麼呢?本集《道地英語》教你如何在開車的語境中正確理解和使用 “step on it”。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《道地英語》節目。我是馮菲菲,還有我的搭檔 Rob。我們很著急,在趕路。  

Rob
…yes, yes, I’ve hurt my foot and we’ve got to get to hospital. Ouch!

Feifei
Ooo, it looks nasty, Rob – all red and swollen. 正巧我開車路過,你看看你的腳,傷的不輕。

Rob
Yes, thanks for the lift, Feifei. But it really is hurting, so could you step on it, please?

Feifei
What?

Rob
Step on it!

Feifei
Step on it? Oh, OK – if you say so.

Rob
Ow! That was painful. What did you do that for?

Feifei
你讓我“step on it 踩一腳”。我就覺得你這個請求真的很奇怪。

Rob
No, Feifei, I meant drive faster! That’s what ‘step on it’ means. It’s what you say to someone to ask them to hurry. That hurt so much.

Feifei
Oops, sorry! 在開車的語境中,如果有人對你說“step on it”,那此人的意思就是讓你“加大油門,開快點”。Right, well, hold on tight, Rob. I will step on it while we hear some examples.

Examples
Taxi! Could you take me to the station, please? Could you step on it? I’m late!

Our coach told us to step on it if we wanted to get to the match on time.

Please! Step on it, otherwise we’re gonna miss the plane.

Feifei
這裡是 BBC 英語教學的《道地英語》。這次一起學習的表達是“step on it”,它的意思可不是“踩一腳”,而是“踩油門,開快點”。We’re nearly at the hospital. 

Rob
Good, good, because my foot hurts so much – I need urgent medical attention.

Feifei
How exactly did you hurt it?

Rob
Well, I was playing football and another player stepped on my big toe. Oh, it was so painful.

Feifei
What? So you’ve got me to ‘step on it’ and drive at high speed because someone stepped on your big toe? This isn’t an emergency, Rob. You can get out and walk.

Rob
Oh, that’s not very nice.

Feifei
You had better step on it, Rob – the casualty department shuts in five minutes. Bye.

Rob
Bye.

下載

下載文字稿
下載聲音檔

BBC 英語教學