Talk through your hat 信口開河

483

內容簡介

主持人 Neil 戴了一頂帽子,並且 「以身作則」,演示了一個跟帽子有關的英語表達。Neil 的帽子到底有什麼問題?聽 Neil 和佳瑩的對話,學習地道英語表達 「talk through your hat」 的含義和用法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我是佳瑩。

Neil
And I’m Neil.

Jiaying
Neil,你戴了一頂帽子,真不錯!正好可以幫我們演示一下這期 「地道英語」 節目要介紹的表達。

Neil
Well, wearing a hat is very useful – it makes you taller and smarter. The bigger the hat, the bigger the brains – apparently.

Jiaying
Excellent! You have demonstrated our expression very well.

Neil
Remind me what it is.

Jiaying
表達 「talk through your hat」 的字面意思是 「通過帽子講話」,實際用來表示某人 「不知道自己在說什麼,信口開河,隨口亂說」。I could say, you’re just talking rubbish!

Neil
Maybe I should just wear a different hat?

Jiaying
No, Neil. Just listen to these examples and you’ll understand!

Examples
I don’t believe Roy’s story about climbing Mount Everest – he’s talking through his hat!

The weatherman’s promise of a heatwave didn’t come true. I think he was talking through his hat.

You’re talking through your hat when you say our exams have been postponed!

Jiaying
這裡是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。上面,我們介紹了表達 「talk through your hat」 的意思,它表示 「隨口亂說,信口開河」。Neil,你壓根兒就不知道自己在說什麼!You’ve been talking through your hat!

Neil
OK, but I’m sure wearing a hat is good for you.

Jiaying
I know a hat keeps your head warm.

Neil
Ah, yes. That’s it. They’re also good for keeping your biscuits – but keep that under your hat!

Jiaying
你補充得很好,Neil。表達 「keep something under your hat」 就是 「保守秘密」 的意思。Well, your secret is out now, but let’s go before you talk any more rubbish about hats!

Neil
OK. Bye.

Jiaying
Bye!