Rob is going on holiday to a place where Helen grew up. He is asking Helen for help, because he thinks she knows it like the back of her hand. What does he mean? Listen to the programme to find out.
文字稿
(關於台詞的備註: 這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)
Rob
Hello and welcome to Authentic Real English. I’m Rob and joining me today is Helen.
Helen
Hi everyone, I’m Helen. Rob, I hear you have a holiday coming up soon.
Rob
Oh yes, we have booked a trip to China to visit the home of pandas.
Helen
Do you mean Chengdu?
Rob
Yes, we are stopping there for a few days and then to HK for two weeks.
Helen
You know Chengdu is my home town. I grew up there.
Rob
Oh, I didn’t know that. So you must know the place like the back of your hand then.
Helen
The back of my hand? 我的手背。我的手背還好啊,有點幹。不過這和成都有啥關係?
Rob
Oh, it’s a very common expression we use to say that we know somewhere very well, or extremely familiar with the place. You hear people say it all the time.
Helen
噢,原來是這個意思,當我們聽到 know somewhere like the back of your hand,意思就是對什麼地方非常了解就像對自己的手背那麼熟悉一樣。以下是兩個例句:
Examples
He knows the building like the back of his hand.
She lived in village all her life, and knows the area like the back of her hand.
Helen
那麼除了說對什麼地方很了解之外,這個片語可以用於其它語境嗎?
Rob
Well, we can used to describe books and other things we know very well. It’s not just limited to places.
Helen
這個表達還可以用於對什麼東西比如書、興趣,非常精通了解。Here are more examples:
Examples
Jenny knows that book like the back of her hand. She has read it at least twenty times.
Max knows the Bond films like the back of his hand; he could recite the whole script of all of them.
Rob
So Helen, since you lived in Chengdu for many years, any recommendations for good places to visit in Chengdu?
Helen
Actually, the city has changed so much; I would be lost there like any other visitor. But my cousin still lives there. He definitely knows the city like the back of his hand.
Rob
Maybe I should give him a call.
Helen
I’m sure he’ll be happy to help.
Rob
Great!
Helen
Have a good trip then.
Rob
Thanks.
Both
Bye!