Zip it 讓喋喋不休的人 「別說了」

620

內容簡介

很多人都喜歡聊天,但有些人卻不知道什麼時候該停下來。表達 「zip it」 用來提醒一個嘮嘮叨叨、喋喋不休的人 「別說了,安靜點」。使用 「zip it」 時需要特別注意什麼?聽主持人佳瑩和 Rob 的對話,學習這個口語表達在日常對話中的用法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「地道英語」 節目,我是佳瑩。

Rob
… and me, Rob. Hey, Jiaying, have I told you about my amazing weekend?

Jiaying
No.

Rob
Well, I met some friends, played football in the park, had one of those delicious ice creams from that new shop, then went shopping and bought some new jeans and a new jacket! And then…

Jiaying
Rob! Stop!

Rob
Why? I’m wearing my new jacket now. Don’t you like it? It was such a bargain, and then what I did next…

Jiaying
Please, Rob! Just zip it!

Rob
Zip it? Oh, OK, I’ll zip it up if that’ll cheer you up.

Jiaying
No – zip it. Stop talking!

Rob
Oh, OK.

Jiaying
當我們讓某人 「zip it」 的時候,意思就是讓這個人 「安靜下來,不要再說話了」。雖然 「zip it」 這個表達比較直接,聽起來可能有些不禮貌,但如果有人總是喋喋不休地講話,影響到了你,你就能用上它。Listen to that – peace and quiet – that’s better.

Rob
Err… maybe we could hear some examples now?

Examples
I had to ask her to zip it – nobody else could say what they thought.

Just zip it, will you, please? We’ve listened to you enough, and what you’re saying is rubbish!

Eventually, I told him to zip it – I’d heard enough of him complaining about how much work he had to do.

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。以上,我們為大家介紹了表達 「zip it」 的意思和用法。表達 「zip it」 用來提醒一個喋喋不休的人 「安靜點,別說了」。由於這個表達聽起來可能不大禮貌,所以,我們在使用的時候一定要注意自己的語氣以及說話的場合,以免產生誤會。

Rob
Err… can I talk now?

Jiaying
Yes, Rob.

Rob
Do you not like my new jacket?

Jiaying
I love it, but I’ve got a headache and you were talking too much.

Rob
Oh, sorry to hear that. What you need to do is drink lots of water, stand on your head… or is it lie down? And then eat lots of chocolate and…

Jiaying
Can you zip it again, please – you’re talking too much. 哎,要不我們還是先別說話了。

Rob
OK, well, I’ll zip it if you do! Bye.

Jiaying
Bye, Rob.