美式拼寫和英式拼寫 三大區別

441

內容簡介

「顏色」 的拼寫是 「color」 還是 「colour」?想表示 「組織、安排」 這個動作是用 「organize」 還是 「organise」?雖然美國人和英國人都以英語為母語,但他們對一些相同事物的拼寫方法是不一樣的。這兩種英語中,部分單詞在拼寫上的區別有規可循嗎?「一分鐘英語」 歸納並講解美式拼寫和英式拼寫中常見的三個區別。

文字稿

Hi, I’m Georgina from BBC Learning English. In today’s lesson we are going to look at three differences between American English and British English spelling.

Words which end with 『-er』 in American English often end in 『-re』 in British English.
For example:
『I live in the center of town.』 changes to… centre.

Normally, verbs which end in 『-ize』 in American English can be spelled in British English with either 『-ize』 or 『-ise』.
For example:
『Can you organize the meeting?』 changes to… organise.

Sometimes words with 『-or』 in American English can be spelled in British English using 『-our』.
For example:
『What’s your favorite color?』 changes to… favourite colour.

It doesn’t matter whether you use American English or British English spelling – just make sure you use one or the other!

用法總結

1. 有些在美式拼寫中結尾為 「-er」 的單詞,在英式拼寫中以 「-re」 結尾。

  • 美式拼寫:I live in the center of town.    英式拼寫:I live in the centre of town.
  • 美式拼寫:I’m going to the theater.    英式拼寫:I’m going to the theatre.

2. 有些在美式拼寫中結尾為 「-ize」 的單詞,在英式拼寫中也能以 「-ise」 結尾。

  • 美式拼寫:Can you organize the meeting?    英式拼寫:Can you organise the meeting?
  • 美式拼寫:She didn’t realize that.    英式拼寫:She didn’t realise that.

3. 有些在美式拼寫中含有 「or」 的單詞,在英式拼寫中寫作 「our」。

  • 美式拼寫:What’s your favorite color?    英式拼寫:What’s your favourite colour?
  • 美式拼寫:I like your humor.     英式拼寫:I like your humour.