內容簡介
「顏色」 的拼寫是 「color」 還是 「colour」?想表示 「組織、安排」 這個動作是用 「organize」 還是 「organise」?雖然美國人和英國人都以英語為母語,但他們對一些相同事物的拼寫方法是不一樣的。這兩種英語中,部分單詞在拼寫上的區別有規可循嗎?「一分鐘英語」 歸納並講解美式拼寫和英式拼寫中常見的三個區別。
文字稿
Hi, I’m Georgina from BBC Learning English. In today’s lesson we are going to look at three differences between American English and British English spelling.
Words which end with 『-er』 in American English often end in 『-re』 in British English.
For example:
『I live in the center of town.』 changes to… centre.
Normally, verbs which end in 『-ize』 in American English can be spelled in British English with either 『-ize』 or 『-ise』.
For example:
『Can you organize the meeting?』 changes to… organise.
Sometimes words with 『-or』 in American English can be spelled in British English using 『-our』.
For example:
『What’s your favorite color?』 changes to… favourite colour.
It doesn’t matter whether you use American English or British English spelling – just make sure you use one or the other!
用法總結
1. 有些在美式拼寫中結尾為 「-er」 的單詞,在英式拼寫中以 「-re」 結尾。
- 美式拼寫:I live in the center of town. 英式拼寫:I live in the centre of town.
- 美式拼寫:I’m going to the theater. 英式拼寫:I’m going to the theatre.
2. 有些在美式拼寫中結尾為 「-ize」 的單詞,在英式拼寫中也能以 「-ise」 結尾。
- 美式拼寫:Can you organize the meeting? 英式拼寫:Can you organise the meeting?
- 美式拼寫:She didn’t realize that. 英式拼寫:She didn’t realise that.
3. 有些在美式拼寫中含有 「or」 的單詞,在英式拼寫中寫作 「our」。
- 美式拼寫:What’s your favorite color? 英式拼寫:What’s your favourite colour?
- 美式拼寫:I like your humor. 英式拼寫:I like your humour.