Camping on a cliff edge 懸崖上的露營體驗

249
本集內容

Camping on a cliff edge 懸崖上的露營體驗

學習要點

有關 「business activities(商業活動)」 的詞彙

邊看邊答

How do you reach your bed on the cliff?

文字稿

Well, at least you don’t have to pitch a tent!

至少在這裡露營不用你搭帳篷!

Portland in Dorset [in the UK], where Eddy Young is finding that a lot of people want to try cliff camping.

這是英國多塞特郡的波特蘭島,埃迪‧揚發現很多人都想在這裡體驗懸崖露營。

Eddy Young, Young’s Adventure Solutions
The idea of cliff camping is you come down to the cliff edge. You make sure you’ve got some safety equipment on. Then you abseil. You have a really nice relaxing evening, as relaxing as it can be. And then… leave you to have a good night’s sleep. 『Cause everybody’s been literally cooped up for such a long time, I think they just want to escape.

埃迪‧揚     Young’s Adventure Solutions
「懸崖露營的意思是:你到懸崖邊上,穿戴好安全裝備。然後順著繩索爬下去。你會度過一個愉快而放鬆的夜晚,當然,是儘可能地放鬆。然後好好睡上一覺。因為在疫情封鎖期間,大家都長時間關在家中,所以我覺得大家只是想逃脫現實,放鬆一下。」

The tourist industry has been transformed by the pandemic. During the summer, there were days when the UK’s beaches were packed – foreign travel for many no longer an option. But many went to the seaside on last-minute day trips. So, hotels and bed and breakfasts didn’t necessarily see the benefit.

旅遊業因新冠疫情而大變樣。夏天的時候,英國的海灘上曾人滿為患,這是因為對許多人來說,出國旅遊不再可行。但有很多人在最後一刻去了海邊一日遊。所以,酒店和提供住宿和早餐的家庭式旅館未能受益。

Visit Britain’s latest forecast is for a 49 per cent decline in domestic tourism spending this year. That’s a 45 billion pound loss to the economy.

英國旅遊局的最新預測是,英國今年的國內旅遊支出將下降49%。這會給英國經濟造成450億英鎊的損失。

Eddy Young
At the moment, the rules and regulations are changing so frequently, a lot of the outdoor centres have diversified to offering camping. That’s actually been a saving grace for them.

埃迪‧揚
「目前,規章制度變化頻繁,許多戶外活動中心提供的服務日益多樣化,包括露營。對這些戶外活動中心來說,這實際上是一件值得欣慰的事情。」

Tim Muffett, BBC reporter
This feels so weird.

蒂姆‧馬費特     BBC通訊員
「這感覺太奇怪了!」

Eddy Young
Alright? How’s that feeling?

埃迪‧揚
「你還好嗎?感覺怎麼樣?」

Tim Muffett
I’ve done a few camping trips before. Nothing quite like this!

蒂姆‧馬費特
「我以前有過幾次露營的經歷。但從沒有像這樣的體驗!」

Eddy Young
Unless you are a climber going into the biggest sort of mountains, you don’t really get this experience.

埃迪‧揚
「除非你是一個經常出沒於危岩絕壁的登山者,否則你不會真正得到這種體驗。」

Tim Muffett
So, this is where I’m supposed to sleep. Tell us, how do I go to the loo?

蒂姆‧馬費特
「這就是我睡覺的地方。告訴大家,怎麼上廁所?」

Eddy Young
Well, it’s a bit graphical [graphic], Tim. But can you see this tube that we’ve got down here?

埃迪‧揚
「我的描述可能會比較具體,蒂姆。你能看到下面這個管子嗎?」

Tim Muffett
Yeah.

蒂姆‧馬費特
「我能看到。」

Eddy Young
So, if you do need to go when you’ve got to go, then you’ve got to be very balanced and delicate and you need to aim it into a plastic bag and then put the plastic bag in that sealed unit. What we don’t want to do is have an effect on the environment.

埃迪‧揚
「如果你確實需要解手,就必須保持平衡、小心謹慎,你需要對準一個塑料袋,然後把塑料袋放進那個密封裝置裡。我們這樣做的原因是不想對環境產生影響。」

Many businesses are having to adapt to survive. Offering something different can help. When it comes to camping, this is different.

許多企業不得不進行調整,適應變化,以求生存。提供與以往不同的東西可能對業務有所幫助。說到露營,在懸崖峭壁上過夜的確是一個非同尋常的體驗。

Right, then. Time to get into my sleeping bag.

好了,是時候鑽進我的睡袋裡了。

The most socially distanced camping experience you could wish for.

最符合保持社交距離規定的露營體驗,莫過於此。

詞彙

cooped up 被關起來的

transformed 使…大變樣

diversified 多樣化

saving grace 可取之處,好處

adapt 改變…以適應不同情況

問題答案

You have to abseil down the cliff to reach your bed.