Digital skills: 「You’re never too old to learn!」 數位技能:活到老學到老

291

本集內容

Digital skills: 「You’re never too old to learn!」 數位技能:活到老學到老

學習要點

有關 「technology(技術)」 的詞彙

邊看邊答

Who did Ron contact for the first time in 45 years?

文字稿

Ron and Jean were married for 56 years, but at the start of the pandemic Jean died of cancer.

羅恩和吉安的婚姻持續了56年,但在新冠疫情開始時,吉安因癌症去世了。

Ron Dalton
Three weeks after we got the funeral over with, lockdown came – it couldn’t have come at a worse time.

羅恩‧道爾頓
「我們辦完葬禮三個星期後,新冠疫情封鎖就開始了,這個時機壞得不能再壞了。」

Stuck shielding at home for months, Ron faced his grief alone until he decided to learn how to video chat.

數月以來,羅恩只能在家屏蔽隔離,獨自面對喪妻之痛,直到他決定學習如何視訊聊天

Ron Dalton
To be quite honest, without my iPad I’d have been totally lost. In my particular position, it is brilliant because I can’t walk, so it’s been a godsend to be able to talk to people, you know, without going out of my house.

羅恩‧道爾頓
「老實說,如果沒有我的蘋果平板電腦,我會不知所措的。考慮到我的個人情況,這太棒了,因為我走不動路,所以不出家門就能和人交談,真是令我喜出望外。」

He was remotely taught digital skills by local charities in Leeds [in the north of England]. After never having touched a tablet device before last year, he’s now used his to find bereavement counselling and chat to people.

在英格蘭北部城市利茲當地慈善機構的幫助下,他遠程學習了數位技能。在去年之前,他從未接觸過平板電腦設備,而現在他可以用自己的平板電腦尋找喪親心理諮詢服務,並和人聊天。

Ron Dalton
At least you’re not talking to faceless people – when you talk to them on the phone, you can’t imagine who you’re really talking to. I’ve got in touch with a cousin of mine in Kent [UK], who I haven’t spoke [spoken] to for 45 years, and I’ve got through to her on Messenger and all you do is press a camera thing and it gets you through. Unbelievable.

羅恩‧道爾頓
「起碼在視頻聊天時,你不會連對方的臉都看不到,但在打電話時,你想像不出到底是在和誰講話。我和住在肯特郡的一個表親取得了聯繫,我已經45年沒和她說過話了,我用通訊軟件 Messenger 聯繫到了她,只需要按下一個攝影頭按鈕,就能通話。真是太神奇了!」

Laxmi Gopal, BBC reporter
And Ron’s experience reflects a trend among his generation. An Ofcom study found the proportion of over-65s using video calling nearly tripled after lockdown, and the Leeds branch of Age UK says during the pandemic it has seen a doubling in demand for its digital support services among older people.

拉克希米‧戈帕爾       BBC通訊員
羅恩的經歷反映了他那一代人的趨勢。英國通訊管理局的一項研究發現,65歲以上人士使用視訊通話的比例是疫情封鎖前的近三倍,另外,英國老年人慈善機構 Age UK 利茲分會表示,疫情期間老年人對其提供的數位支持服務的需求翻了一番。

Of course, it is not about replacing face-to-face contact, but simply offering more options.

當然,這並不是要取代面對面的接觸,而只是給人們提供更多的選擇。

Lee Potter, Age UK, Leeds
It is about giving people that choice. We’re trying to give people the skills to… and the access to the devices and the connectivity which are all challenges that we face, but if we can encourage people to give it a go so they can see what it’s like and to use it if they need to.

李‧波特       英國老年人慈善機構 Age UK 利茲分會
「這樣做是為了給人們提供選擇。我們在想辦法讓人們擁有這類技能……讓人們獲取這些設備和網絡連接,這些都是我們面臨的挑戰,但我們還是想鼓勵人們嘗試一下,他們可以親身體驗一下,從而在有需要時使用這些技術。」

There’s work to be done to ensure wider access to the internet and devices for the older community, but the past year of lockdown has at least encouraged more engagement. And the final thought from Ron on Zoom…

要確保老年群體中有更多人能連接互聯網和相關設備,還需要更多的努力,但過去一年的疫情封鎖至少鼓勵了更多人參與其中。透過視頻通訊軟件 Zoom,來聽一聽羅恩的總結。

Ron Dalton
You’re never too old to learn – it’s as simple as that, if I could [can] learn, anybody can.

羅恩‧道爾頓
「活到老學到老,就這麼簡單,如果連我都能學,那任何人都可以。」

詞彙

video chat 視訊聊天

tablet 平板電腦

video calling 視訊通話

connectivity (計算機等電子設備的)連通性;連接

engagement 參與

問題答案

He got in touch with his cousin in Kent [UK].