Night walking in the UK 夜間行走的樂趣

196

本集內容

Night walking in the UK 夜間行走的樂趣

學習要點

有關 「darkness(黑暗)」 的詞彙

邊看邊答

Why are more people in the UK walking and running at night?

文字稿

It has, for many of us, become a lockdown ritual. As darkness descends, instead of settling down, it’s the moment to head out. Short winter days often mean the only time we can escape for exercise is after dark.

對我們很多人來說,這已經成為了疫情封鎖期間的必做活動。隨著夜幕降臨,這些人並沒有在家中安頓下來,而是準備出門。冬季的白天短暫,通常意味著我們能出去鍛鍊的唯一時間是天黑以後

Caroline Whiteman is a passionate night walker.

卡羅琳‧懷特曼是一位熱愛夜間行走的人

Caroline Whiteman, night walker
Our hearing becomes more sensitive. My sense of smell is more acute, and you can really appreciate the air on your face in a way that during daylight hours, these things go unnoticed.

卡羅琳‧懷特曼      夜間行走愛好者
「我們的聽覺變得更加靈敏。我的嗅覺更敏銳了,而且你能真正感受到撲面而來的空氣,而在白天,這都往往不會被察覺到。」

With short winter days – and lockdown – walking and running in the dark has for many of us become a daily ritual.

冬季短暫的白天,加上封鎖規定,在黑暗中行走和跑步已經成為我們許多人日常必做的事情了。

David Sillito, BBC correspondent
So, it’s much busier in the streets, isn’t it, than it normally is?

大衛‧西利托      BBC通訊員
「晚上道路上比平時熱鬧多了,是吧?」

Professor Loretta Lees, night walking convert
It certainly is!

洛蕾塔‧李斯教授     夜間行走愛好者
「確實熱鬧多了!」

I joined Professor Loretta Lees – her specialism: how life is changing in towns and cities.

我加入了洛蕾塔‧李斯教授的一次夜間行走。她專門研究城鎮生活的變化。

David Sillito, BBC correspondent
Do you think there will be a positive benefit?

大衛‧西利托      BBC通訊員
「你認為夜間行走會帶來什麼好處嗎?」

Professor Loretta Lees
I think it will change people’s perceptions of safety in their own city, they’ll realise that perhaps it’s not as unsafe as they, you know, hitherto thought.

洛蕾塔‧李斯教授
「我認為這將改變人們對自己城市安全的看法。人們會意識到,也許這裡並不像他們一直以來認為的那樣不安全。」

Thoughts also shared by Caroline, who feels this is a freedom we should consider more.

卡羅琳也有同感,她覺得我們應該更多地享受夜間行走的自由。

David Sillito, BBC correspondent
This does fly in the face of advice, especially for women, about not going out walking at night.

大衛‧西利托      BBC通訊員
「這個想法確實與晚上不要出門散步的建議相悖,特別是對於女性來說。」

Caroline Whiteman
I agree. And I would challenge that and say that everybody should be entitled to have an experience and have an adventure by night, and that shouldn’t just be the preserve of men. We’ve been conditioned as women to believe that we have no place out in the night, and yet when you can create a place of safety for yourself whilst night walking, it builds confidence.

卡羅琳‧懷特曼
「我同意。但我要對這條建議提出質疑,我想說每個人都有權享受夜晚的樂趣,這不應該只是男人的特權。作為女人,我們已經習慣於相信到了晚上就無處可去,但當你能在安全的環境中進行夜間散步時,你就會信心大增。」

It’s different neighbourhood to neighbourhood. But for some of us, lockdown has made the dark a little less forbidding.

每個街區的情況都不一樣。但對我們當中的一些人來說,疫情期間的封鎖規定讓黑暗變得不那麼可怕了。

詞彙

descends (幕色)降臨

after dark 天黑以後

night walker 夜間行走的人

forbidding 可怕的,令人生畏的

問題答案

Because the winter days are shorter and those working at home who want to exercise can only do it after dark.