Restoring an English cathedral 修復索爾茲伯裡大教堂

351
本集內容

Restoring an English cathedral 修復索爾茲伯裡大教堂

學習要點

有關 「restoration(修復)」 的詞彙

邊看邊答

How much of the cathedral’s stonework has been restored in the last 35 years?

文字稿

Its spire stretches 123 metres into the heavens – just above 400 feet – making it the tallest in Britain. It dominates the city of Salisbury and the surrounding countryside. But it’s only up close that you gain a full appreciation of this building and the people who created it.

這座大教堂的塔尖直入雲霄,整個塔樓高達123米,400英呎出頭,為英國最高。大教堂俯瞰索爾茲伯裡市和周圍的鄉村。但只有在近處,你才能充分地欣賞這座建築之美及其建造者的用心。

We’re climbing the scaffolding on the Among the Parapets tour. Covid-secure of course, but a chance to see the scale of the task at hand.

在這次沿著護牆觀光的過程中,我們爬上了塔樓周圍的腳手架。觀光過程符合疫情安全要求,同時也讓我們有機會看到眼前修復任務的艱巨。

John Maguire, BBC reporter
Well, this building is 800 years old. The restoration work that’s been going on for the past 35 years or so has seen the replacement of around one per cent of the stones. So, as you can imagine there’s still quite a lot of work to do.

約翰‧馬奎爾     BBC通訊員
「這座建築有800年的歷史。修復工作已經進行了35年,大約有百分之一的石塊被替換。所以,工作量之大可想而知。」

Clambering beneath the east end roof into a loft that for centuries was a workshop for the stonemasons, Gary shows me how much of the traditional way of working still continues today.

從教堂東邊的屋頂下爬進一個閣樓,幾個世紀以來這裡一直是石匠們的作坊,蓋瑞向我展示了有多少傳統工藝方式仍沿用至今。

Wind, rain, frost and pollution have joined forces to attack the cathedral’s exterior. But step inside, and the stonework looks as if it was created yesterday.

大教堂的外觀飽經風霜雨雪和污染的侵蝕。但走進去看,內部的石雕看起來就像是昨天才建成的一樣。

Back on terra firma in the stonemasons’ workshop, Sarah’s carving in the same way as her forebears have for centuries. And like them, modern-day artisans create their own incredible detail in the stone. Often, their work will be placed hundreds of feet high, near invisible from the ground.

回到地面上的這間石匠作坊,莎拉用她的祖先幾個世紀以來的工藝方式進行雕刻。和祖先們一樣,現代工匠們在石頭上刻上自己獨創的精美細節。他們的作品通常會被放置在數百英呎高的地方,站在地面上幾乎看不到。

Traditionally, they’ve carved their unique signature, often initials, into the stone. It’s known as a ‘banker mark’, as it ensured that they were paid.

根據傳統,工匠們會在石頭上刻上自己獨特的簽名,通常是工匠的姓名首字母。這個簽名被稱為 「石匠標記」,因為它確保了石匠們能得到相應的報酬。

The money raised from the tours will go towards the two million pound shortfall caused by Covid. But, Salisbury Cathedral is among those institutions that have survived even worse.

觀光活動所籌集到的資金將用於彌補新冠疫情造成的200萬英鎊的虧空。不過,索爾茲伯裡大教堂是經歷過更嚴峻考驗,仍倖存至今的建築之一。

詞彙

spire 建築物尖頂,塔尖

parapets 矮護牆

stonemasons 石匠

forebears 祖先

artisans 工匠,手藝人

問題答案

Only one per cent of the cathedral’s stones have been restored in the last 35 years.