Waffle on 嘮嘮叨叨 東拉西扯

鬆餅 “waffle” 是一種點心,是不少人鍾愛的食品。由 “waffle + on” 組成的動詞片語 “waffle on” 可描述人在生活中含糊其詞,絮叨地講述沒有意思的事情。節目中,Rob 為什麼事情在 “waffle on”?

Live in clover 養尊處優

單字 “clover” 指 “三葉草”,是一種象徵好運的植物。如果形容一個人 “live in clover” 或 “be in clover”,意思就是這個人的生活或處境優裕、安逸,尤指沒有經濟上的憂慮。

A student diet 英國學生的日常飲食

剛剛入學的大學生會遇到很多新挑戰,尤其是當你初次離開家長,獨自生活的時候。其中,最大的挑戰就是餵飽自己的肚子了:沒有家長的照料,你每天吃什麼?你會做什麼菜?這些都是需要考慮的問題。英國的學生平時吃什麼?本集《隨身英語》介紹英國學生的冰箱裡常備的食物。

Taller plants moving into warmer Arctic 北極較高植物向更溫暖地區移動

有研究稱,低矮灌木、草地以及其它生長在北極地區的植物正變得越來越高。這一結果來自一位分析過三十年植物測量資料的科學家。該數據是從阿拉斯加、加拿大、冰島、斯堪的納維亞和俄羅斯等地採集到的,它表明是氣候變暖推動了這一變化。

小測驗 — 和 “年邁” 有關的英語詞彙

尊重老人是我國一大傳統美德,每逢重陽節,很多會街道、居委會、公司等會透過開展多樣的活動來表示對長者們的愛戴和尊重。比如,有些退休的老人們會一起去登山踏秋、插茱萸等。試做下面六道和 “晚年” 有關的題目 。

New hope for brain cancer patients 腦腫瘤患者的新希望

這是一個惡性膠質瘤,三年前在奈傑爾的大腦裡被發現。但現在腫瘤的所有痕跡似乎已經消失了。奈傑爾是倫敦國王學院醫院的一名病人,也是三百多位自願參加一項個人化疫苗試驗患者中的一員。這個試驗將患者的平均存活時間從17個月延長到了23個月。平均每三位患者中有一位存活了40個月。還有一些患者七年過後仍存活。

The pot calling the kettle black 五十步笑百步

慣用語 “the pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑” 在現代英語中的含義和廚具並無關係,它用來諷刺別人自己也有同樣的問題,卻在抱怨或批評其他人。這個說法的意思和中文裡的俗語 “五十步笑百步”、“半斤八兩” 有異曲同工之妙。

形容詞 “effective” 和 “efficient” 的區別

本集節目要回答來自 Lynn 的問題:單字 “effective” 和 “efficient” 之間有哪些區別?這兩個詞語都是形容詞,而且它們都和名詞 “effect 效果,影響” 同源,用來描述一件事或行動所產生的正面、積極的效果。這集《你問我答》將通過一個具體的事例來解析 “effective” 和 “efficient” 之間的區別。

Train your sights on something 立志做

表達 “train someone’s sights on something 對準某物” 用來比喻 “為達到某個目標下決心,立志要做某事”。注意,在這裡,及物動詞 “train” 的意思並不是 “訓練”,而是指 “瞄準”。

Skew-whiff 歪歪扭扭

Rob 受邀要去參加一個電影首映式,為此精心地打扮了一番。出發前,菲菲幫著檢查 Rob 的裝扮,發現領結是歪的 “skew-whiff”,趕緊給擺正了。除了著裝,形容詞 “skew-whiff” 還可以描述哪些事物?