Take a leaf out of someone’s book 以某人為榜樣

今日片语 如果你 「take a leaf out of someone's book(從某人的書中取出一頁)」,意思就是你 「效仿某人的成功案例,以某人為榜樣」。 例句 Take a leaf out of Rob's book and start cycling to ...

Now you’re talking 這才對嘛,這才像話

內容簡介 為了盡情享受陽光明媚的天氣,主持人 Roy 想了個好主意,但是佳瑩卻有所保留。於是 Roy 打算改良自己的原計畫,希望獲得佳瑩的同意。一起來聽 「地道英語」 節目中兩個人的對話 ,看看佳瑩會用哪個表達回應 Roy 的新建議。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不...

How to be a better saver 如何成為攢錢高手?

俗話說:未雨綢繆,積穀防饑。存點錢以備不時之需非常重要。但存錢這件事情說起來容易,做起來難。我們如何能夠提高攢錢的能力?本期 「隨身英語」 節目與你分享一些存錢的小竅門。 詞彙:money 金錢 We often try to save money for a v...

The sound of rattlesnakes 響尾蛇為迷惑接近者切換響動頻率

科學家表示,響尾蛇已經進化出一種聰明的方法,讓人類誤以為危險比他們想像的更近。 The sibilant sound of the rattlesnake's tail has long been a cinematic cliche. 響尾蛇尾巴發出的嘶嘶聲早已...

快速辨析 fine 和 finely

內容簡介 「Fine」 和 「finely」 之間的差別可不只是有無詞尾 「-ly」 而已,要想掌握 「fine」 與 「finely」 各自的用法,首先需要瞭解它們的詞性。在這兩個詞當中,哪個是方式副詞,哪個是程度副詞?哪個還可以作形容詞使用?看 「一分鐘英語」 視頻,學習辨析單詞 「f...

Low-hanging fruit 容易實現的目標

今日片語 「Low-hanging fruit」 的字面意思是 「掛在低處的果實」,實際用來比喻 「最容易得到的事物」 或 「最簡單的、最容易達成的目標」。 例句 The company made cuts with the low-hanging fruit – they reduc...

Working on Big Ben 英國大本鐘維修竣工倒數計時

本集內容 Working on Big Ben 英國大本鐘維修工程竣工倒數計時 學習要點 有關 「clocks(時鐘)」 的詞彙 邊看邊答 Why did a crack appear when Big Ben was struck in 1858? 文字稿 Countdo...

Last, at last, lastly, finally 都可以表示 「最後」 嗎?

內容簡介 一位網友想知道 「last」、「at last」、「lastly」 和 「finally」 是否都可以在英語學術寫作中表示 「最後」。這四個說法在含義和用法上有什麼區別?哪幾個可以用來引出列舉的多個要點中的 「最後一點」?本期節目從學術英語寫作的角度講解這四個說法。 ...

Hits different 格外觸動

內容簡介 你是否讀過一本書、聽過一首歌或看過一部電影,給你很不一樣的感覺,特別地觸動你?如何用道地英語表達這種感覺?聽節目,和主持人佳瑩和 Neil 一起學習流行語 「hits different」 的含義和用法。 文字稿 (關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件...

Can’t make head nor tail of something 一頭霧水

今日片語 當我們想表示 「弄不明白某件事情」 時,可以使用表達 「can't make head nor tail of something」。這個表達用來強調某人搞不清楚某件事情或狀況,「摸不著頭腦,一頭霧水」。 例句 That film was really confusing –...