Have a pop 的意思是“試一試”

菲菲的電腦出了問題,既無法保存,也不能打印。Rob 伸出了援助之手,幫菲菲修電腦。但 Rob 到底能修好嗎?不管結果怎麼樣,節目中他們用到的表達“have a pop”還是值得學習的。

Skin and bones 皮包骨頭 骨瘦如柴

片語 “skin and bones 皮膚和骨頭” 實際所表達的意思如中文裡常說的 “皮包骨頭” 相同,形容人的體型過於瘦。

Scientist create gene-edited pigs 英科學家用基因編輯造“抗病豬”

不少人都聽說過基因改造生物。多年來,科學家一直在研究修改生物和植物的DNA,以從某種方式上改變它們的特徵。生活中最常見的例子就是基因改造食品。現在,科學家可對豬的基因進行改造,從而提起它們的存活率。他們使用的技術不是基因改造,而是基因編輯。區別是什麼呢?跟隨本集《隨身英語》尋找答案。

Are British people the politest in the world? 英國人最有禮貌嗎?

研究人員分析了來自五大洲、講八種不同語言的當地居民之間的互動後發現,英國人說“謝謝”的頻率高過所有人。但這種表達感激的方式有多重要呢?

小測驗 — 和“太空探索”有關詞彙

1969年7月20日是人類首次登上月球的日子,此後每年的7月20日被確立為“人類月球日”,以紀念人類在探索浩瀚宇宙的征途中邁出的重要一步。試做本集《英語小測驗》的六道題,測試自己對“太空”相關詞彙的掌握。

Wildfires in the UK 英國夏日野火燒遍荒野

在英國沙德伍茲濕地大火發生後的兩個多星期,餘火仍在悶燃。而科學家們說今夏的幹旱可能會給英國和歐洲各地帶來更多野火災害。所以,這些研究員們乘坐飛機飛向這片煙霧彌漫的天空,在機艙中的一間實驗室裡研究大火對我們呼吸的空氣有何影響。

Brain food 健腦食品

表達 “brain food 大腦糧食” 在英語中指有利于提高智商的健腦食品。人們在遇到需要大量用腦的時候會強調要多吃 “ brain food”。

Argue, quarrel, debate 三個表示“爭論、爭吵”的單字

在日常生活中,我們不免和與自己意見不同的人發生口角。在描述這類情景的時候,我們應該使用單字“argue、quarrel”還是“debate”?這三個和“爭論、爭吵”有關的近義詞之間有哪些用法、程度和含義上的區別呢?它們的名詞形式分別是什麼?在節目中,我們將通過場景舉例來講解它們的區別。

A necessary evil “必要的邪惡”是什麼意思?

Rob 以為自己撿了便宜,買到了非常便宜的機票。可當菲菲仔細看完購票須知後發現,在票價的基礎上還要繳付一系列必要的稅費。這讓 Rob 感到十分無奈。通過這集節目,學習 “不願讓其發生但又無法避免的事情” 的英語說法。

To have no appetite for something 對事物“不感冒”

動詞片語 “to have no appetite for something 沒有胃口” 的原意描述一個人茶飯不思,心情焦慮不安。在日常對話中表示某人對事物 “不感冒”,不感興趣。