Writing addresses in English 怎樣用英語寫地址?

你會用英語寫地址嗎?在英國寄信和包裹時,收件人地址應該寫在信封的哪裡?當我們想要往國外寄送信件、包裹的時候,需要注意什麼?本集《你問我答》介紹在英國當地寄件時需要遵循的格式。

Simulate and imitate 表示 “模仿” 的英語詞彙

有時候,“模仿” 是一件好事,很多新發明的靈感都來源於舊的事物。比如,蝙蝠和聲吶、人類和機器人等。在日常生活中,喜劇演員也會用滑稽的模仿給觀眾帶來笑聲。本集節目會回答來自 “大 Morris” 的問題,他想知道 “simulate” 和 “imitate” 這兩個都能表示 “仿效” 意思的動詞之間的區別是什麼,而與它們意思相近的 “mimic” 又應如何使用?聽節目,學習這兩個詞語的含義和用法。

Check with, check in with, touch base 辦公室裡常用的商務英語詞彙

在工作中,良好的溝通能力至關重要。英語搭配 “check with、check in with” 和 “touch base” 所表示的三種行動都涉及談話、商討和確認工作內容的過程。 “Check with” 和 “check in with” 之間雖然只有一個介詞 “in” 的差別,但意思卻產生了變化。本集《你問我答》回答來自 Sabrina 的問題,她想知道怎樣才能分辨這三個說法之間的不同。聽節目,學習如何正確地使用三個在工作中常用的商務英語表達。

“文藝” 用英語怎麼說?

“文藝” 在中文裡原指 “文學和藝術 literature and art”,但在當代,“文藝” 也可以用來泛指 “小眾的藝術作品” 和 “熱愛文學藝術、有浪漫情懷的人”。本集《你問我答》要回答的問題來自 Quincy,她想知道 “文藝” 這個詞的英語說法以及在誇獎別人 “文藝” 的時候應使用的詞語。聽節目,學習和 “文藝” 有關的英語詞彙。

“洗手間” 是 toilet、bathroom 還是 WC?

網友 “少年易學老難成” 想了解英語中表示 “洗手間、廁所” 意思的單字之間的區別,比如 “WC、toilet、bathroom” 和 “lavatory”。過去一些英語教材中會把 “洗手間” 翻譯成 “WC”,這個說法在英語國家還適用嗎?詢問洗手間在哪裡的正確說法是什麼?本集節目介紹英語中多個表示 “洗手間” 的詞語之間的區別。

Entrance and access 兩個表示 “入口” 的詞語

本集節目將要回答來自賴海成的問題,他想知道單字 “entrance” 和 “access” 的區別。它們作名詞的時候都有 “入口” 的含義,但是在使用上有所不同。簡單地來講,“access” 要比 “entrance” 涵蓋的意思更廣泛,它不光指用來 “enter 進入” 某個地方或抽象事物的通道,即 “入口”,而是更強調 “進出某處的途徑、通道” 以及 “使用、獲得事物的機會和權限”。你知道 “大學入學考試” 的英語說法中包含哪一個單字嗎?《你問我答》幫你講解。

Course, subject, discipline and speciality 區分四個表示 “專業” 的詞語

在談到學生大學修讀的 “專業” 時,通常會用到 “course、subject、discipline” 和 “speciality” 這幾個單字,但它們之間是有區別的。比如,在高等學校攻讀的 “專業” 是 “subject”,而 “課程” 則是 “course”,所修專業所屬的 “學科” 叫作“discipline”,而醫學工作者的具體 “專業、專長” 叫 “speciality”。聽本集《你問我答》中的具體例句,學習這四個單字的區別。

辨析 “I get it” 和 “I’ve got it” 的區別

你知道怎麼表達 “我明白了。” 這個簡單的意思嗎?句子 “I get it” 和 “I’ve got it” 都有 “我懂了,我理解了。” 的意思,雖然兩者大多可以互換使用,但 “I get it” 和 “I’ve got it” 之間存在著細微的差別。同時,“I get it” 和 “I’ve got it” 還可以用在多種語境中表達不同的意思。本集節目將通過一段情景對話來解析兩者用法和含義的多樣性。

Equipment、 device 和 appliance 區分三個表示“設備”的詞語

科技的發展給人們的生活帶來了巨大的影響,很多在舊時需要親手做的體力活現在都已被機械所替代。英語單字 “equipment、device” 和 “appliance” 都可以用來表示這類給我們帶來便利的 “器械、設備”。但它們之間有區別嗎?哪些設備屬於 “equipment”?哪些只能叫做 “device”?單字 “appliance” 尤指哪類 “設備”?聽《你問我答》節目,尋找這些問題的答案。

Tradition, custom and convention 三個和“傳統”有關的單字

當我們提到 “傳統” 和 “習俗” 等詞語時,指的是某一社會、民族等中特定的思想、行為或道德。在英語中,近義詞 “tradition、custom” 和 “convention” 都可以用來表示“傳統”的意思。它們的含義雖然能有重疊,但並不完全相同。本集《你問我答》幫你解答這三個實用詞彙的具體區別。