區分表示 “觀眾” 的名詞:audience, viewer, spectator

540

內容簡介

聽眾曉勇想知道名詞 “audience、viewer” 和 “spectator” 之間的區別,雖然它們都指 “觀眾”,但用法不同,所以易被混淆,在這三個字中,哪個字專指 “現場觀看體育賽事的人”?聽節目,找答案。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面,請透過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯絡,我們的信箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節目,我是佳瑩,本節目回答英語愛好者們在學英語時遇到的種種難題,本期節目的問題來自聽眾曉勇,問題如下:

Question
Hello, Jiaying. I’m Xiaoyong. I have listened to your programme for some months. It helps me a lot. I have a question to ask: what’s the difference between ‘audience’, ‘viewer’ and ‘spectator’?

Jiaying
聽眾曉勇想知道單字 “audience、spectator” 和 “viewer” 之間的區別,雖然這三個字都有 “觀眾” 的意思,但它們指的 “觀眾” 類型卻不同,所以常被大家混淆。

先來看單字 “audience”。“Audience” 指 “觀看某場演出的一群人”,即 “觀眾”,像劇場、音樂會、電影院、圖書朗誦會,或著在劇院作演講或簡報等現場演出時,台下的 “觀眾” 都叫 “audience”,問題中的其它兩個字都沒有這個用法,請聽兩個例句。

Examples
The audience laughed all the way through the film. It’s been rated as one of the greatest comedies of all time!
(看電影時,觀眾從頭笑到尾,這部電影被譽為有史以來最好的喜劇片之一!)

Over 50% of the audience bought a copy of the new book after the recital.
(在這本新書的朗誦會結束後,一半以上的到場觀眾都買了這本書。)

Jiaying
名詞 “audience” 還可以指 “看電視、聽音樂或讀書的受眾群體或人數”,根據節目內容的不同,可以翻譯成 “觀眾、聽眾、讀者人數”,通常在統計節目的受眾分佈或產品的目標群體時這樣使用。

Examples
The latest TV series has an audience of over six million people.
(這部新電視連續劇有超過600萬的觀眾。)

The book was written for a younger audience.
(這本書是為年輕讀者寫的。)

Jiaying
剛剛說到,在表示 “觀眾” 這個整體時,用名詞 “audience”,但如果想表示 “某位觀眾”,則可以用 “a member of the audience” 或者 “an audience member”,請聽兩個例句。

Examples
During the show, one member of the audience left because they found a joke too offensive.
(演出期間,一位觀眾因覺得笑話很無禮而離席。)

An audience member was chosen at random and won a prize of £100 during the performance.
(在演出期間,一名觀眾被隨機選出,贏得了100英鎊的獎金。)

Jiaying
名詞 “audience” 的正式用法與 “會見或採訪某個重要人物”有關,指 “謁見,正式拜會”,請聽例句。

Example
The man asked for an audience with the King to talk about the problems of the village.
(這個人要求拜見國王,談一談村子裡的問題。)

Jiaying
再看 “viewer”,名詞 “viewer” 常指 “在家中收看電視或看視訊的觀眾”,指 “觀眾” 這個群體時,要用 “viewers”,請聽兩個例句。

Examples
This video hasn’t attracted as many viewers as we would have liked.
(這個影片並沒有吸引到我們想要的那麼多觀眾。)

Thousands of viewers will watch the stream of this event tonight.
(成千上萬的觀眾將會觀看今晚這場活動的直播。)

Jiaying
最後,來看 “spectator”,名詞 “spectator” 指 “在場館座位上觀看體育運動或賽事的觀眾”。“Audience” 和 “viewer” 均不能這樣使用。

Examples
The spectators were shocked when the tennis star missed the shot.
(當這名網球明星沒接到球時,現場觀眾都驚呆了。)

Spectators for the football final are arriving at the stadium.
(觀看足球決賽的觀眾正在陸續到達體育場。)

Jiaying
歸納一下:名詞 “audience” 指 “戲劇、音樂會等現場演出台下的觀眾”,還常用於統計目標受眾分佈,指 “電視、音樂節目、圖書等的受眾群體或人數”, “一位觀眾” 叫 “a member of the audience” 或 “an audience member”,名詞 “audience” 還有 “謁見,正式拜會” 的意思。

名詞 “viewer” 指 “在家中收看電視或看影片的觀眾”,指 “觀眾” 這個群體時,要用 “viewers”。

最後,名詞 “spectator” 指 “在場館座位上看體育賽事的觀眾”。

如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎透過微博向我們提問。我們的微博帳號是 “BBC英語教學”,你也可以發郵件給我們,信箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 “你問我答” 節目,我是佳瑩,我們下次再會!