Debunk, disclose and reveal 「揭秘」 三個動詞的區別

10025

本集節目內容簡介

本集節目要回答的問題來自 「狂幫迷屠」,他想知道 「debunk、disclose」 和 「reveal」 之間的區別。動詞 「debunk」 的意思是 「破除、揭穿事情的真相或傳言」;「disclose」 和 「reveal」 都可以表示 「揭露、透露隱藏已久的事情」,但 「reveal」 強調 「揭露的是先前由於種種原因不能透露的信息」。除此之外,「reveal」 還有 「展現出,顯露」 的意思。在節目中,我們將具體講解這三個詞語的區別和常見的用法。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 「BBC 英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的電子郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目。我是馮菲菲。我們通過這檔節目回答大家在英語學習中遇到的問題。本集節目要回答的問題來自 「狂幫迷屠」,他的問題是這樣的:

Question
您好,我想就關於意思為 「揭露、揭秘」 的三個單字的區別提一個問題:如何辨析  「debunk、disclose」 和 「reveal」 之間的不同,謝謝您。

狂幫迷屠

Feifei
「狂幫迷屠」 想知道動詞 「debunk、disclose」 以及 「reveal」 在表示 「揭露、揭秘」 這個意思的時候,應該怎樣區分和使用。在接下來的節目裡,我們就來講講這三個近義詞的區別。

先來看單字 「debunk」。「Debunk」 的意思是:「揭穿、揭露事情的真相」,尤其來強調 「破除一個錯誤或不真實的觀點、傳言」。

舉一個例子:不少人認為,蔬菜沙拉是健康食品,但只吃沙拉就能減肥嗎?下面這句話的意思就是:「有人說,如果你每頓飯都吃沙拉,可能更容易減肥。是時候揭穿這個神化了。」 來聽一下這個句子。

Example
Some say you are likely to lose weight if you eat salad for every meal. It’s time to debunk the myth.

Feifei
下面,來講講動詞 「disclose」。「Disclose」 的意思是 「揭露,公開」,多用於表示 「把隱藏已久的事情公之於眾」。比如,下面這句話的意思是:「這家公司被要求公開其收入的細節。」

Example
The company was ordered to disclose the details of their revenue.

Feifei
最後,來看 「reveal」,「reveal」 常用來表示 「透露秘密 to reveal a secret;揭露真相 to reveal the truth;透露信息 to reveal information」 等等。也就是說,「reveal」 揭露的是先前由於種種原因不能透露的信息。

舉一個例子,下面這句話的意思是:「這部新超級英雄電影的全體演員名單已經公佈,會有很多一線影星參與拍攝。」

Example
The full cast of the new superhero film has been revealed: there are going to be many A-list actors.

Feifei
動詞 「reveal」 還可以表示 「展現出,顯露一個原本看不見的事物」。比如,下面這句話的意思是:「霧散了,露出了湛藍的天空。」

Example
The fog cleared up to reveal a blue sky.

Feifei
我們來總結一下以上講過的內容。動詞 「debunk」 的意思是 「破除、揭穿事情的真相或傳言」;「disclose」 和 「reveal」 都可以表示 「揭露、透露隱藏已久的事情」, 但 「reveal」 強調 「揭露的是先前由於種種原因不能透露的信息」,除此之外,「reveal」 還可以表示 「展現出、顯露」 的意思。

好了,如果你在英語學習中遇到了疑問,可以把問題發送到我們的電子信箱,電子郵件地址是 [email protected],你也可以透過微博 「BBC英語教學」 與我們取得聯繫。謝謝收聽《你問我答》節目。我是馮菲菲。下次再見!