辨析高頻介係詞 for 和 of

1028

內容簡介

聽眾 Zhen Li 想知道介係詞 「for」 和 「of」 的用法。「For」 和 「of」 是英語中出現頻率很高的介係詞,它們用法多樣,在使用時,很容易被混淆。舉一個例子,同樣是在描述一棟房子,這兩句話分別使用了 「for」 和 「of」,意思有何變化?「This is the house for our clients」 和 「This is the house of our clients.」 本期節目通過五組實用例句,講解兩個介係詞的主要用法。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的電子郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是主持人佳瑩。這檔節目解答聽友們在學英語時碰到的疑問。本期節目要回答的問題來自 Zhen Li,問題由我來代讀。

Question
你好,介係詞 「for」 與 「of」 所表達的意思眾多,日常使用時難以選擇。能換一個視角講講這兩個詞的用法嗎?謝謝你!

Jiaying
聽眾 Zhen Li 想知道怎樣使用這兩個高頻介係詞。介係詞 「for」 和 「of」 各自都有很多意思和用法,我們將通過五組例句,來介紹 「for」 和 「of」 最容易被混淆的用法,從而幫助大家理解兩者之間的區別。

先來概括一下分別應該在哪些情況下使用介係詞 「for」 或者 「of」。「For」 通常用來說明某動作的對象、目的或原因,而 「of」 則常用來提示事物相關的信息。比如,「of」 可以用來說明事物之間的屬性或從屬關係。另外,介係詞 「for」 和 「of」 都可以用來談論時間,但它們的用法卻不同。

先來聽第一組例句,兩句話都在談論一條項鏈,分別使用了介係詞 「for」 和 「of」,但句子的含義卻完全不同。

Examples
Was this necklace made for me?
(這條項鏈是為我做的嗎?)

Is this necklace made of gold?
(這條項鏈是金子做的嗎?)

Jiaying
第一句話是這樣說的:「Was this necklace made for me? 這條項鏈是為我做的嗎?」 這裡,介係詞 「for」 提示了製作項鏈的對象,項鏈是 「為了」 我做的。第二句話是這樣說的:「Is this necklace made of gold? 這條項鏈是金子做的嗎?」 這裡,介係詞 「of」 提示了項鏈的屬性,說明項鏈的成分是金子。

來聽第二組例句,其中,介係詞 「for」 和 「of」 的用法不同。

Examples
How many grams of soybeans do we need to make tofu? We need thirty grams for tofu.
(做豆腐需要多少克大豆?做豆腐需要30克大豆。)

We need thirty grams of tofu.
(需要30克豆腐。)

Jiaying
結合上文,我們可以看出,在第一個例句中,「We need thirty grams for tofu.」 表示 「我們需要30克的大豆來做豆腐」。這裡,介係詞 「for」 用來說明目的。在第二個例句中:「We need thirty grams of tofu.」 表示 「我們需要30克的豆腐」,介係詞 「of」 在這裡的用法和目的無關,它用來說明被測量的事物名稱。

接著,我們來聽第三組例句,兩句話分別使用了介係詞 「for」 和 「of」。

Examples
This is the house for our clients.
(這是為我們客戶準備的房子。)

This is the house of our clients.
(這是我們客戶的房子。)

Jiaying
在第一句話中,「the house for our clients」 的意思是 「為我們的客戶準備的房子」,介係詞 「for」 提示了房子的用途或目的。在第二句話中,「the house of our clients」 表示 「屬於我們客戶的房子」,這裡,介係詞 「of」 提示從屬關係。

接著,來聽第四組例句,兩句話分別用到了介係詞 「for」 和 「of」。

Examples
She won an award for her brilliant performance.
(由於表演十分精彩,她獲得了一個獎項。)

She won an award of £1000.
(她獲得了一筆1000英鎊的獎金。)

Jiaying
在第一句話中,介係詞 「for」 用來說明獲獎的原因。在第二句話中,介係詞 「of」 用來引出獎金的具體金額。

最後,我們來補充一點:介係詞 「for」 和 「of」 都可以用來談論時間,但它們的用法是有區別的。在談論時間時,「for」 多用來說明一件事情發生的時間長短,而 「of」 則往往用來引出持續一段時間的動作是什麼。來聽第五組例句。

Examples
I had to listen to him for two hours!
(我不得不聽他說了兩個小時!)

I had to listen to two hours of him speaking!
(我不得不聽他說了兩個小時!)

Jiaying
這兩句話的意思都是 「我不得不聽他說兩個小時」,卻分別使用了介係詞 「for」 和 「of」。在第一句話中:「listen to him for two hours 聽他說了兩個小時」,介係詞 「for」 用來說明 「聽」 這個動作延續的時長。第二句話中,「listen to two hours of him speaking」,介係詞 「of」 在這裡引出了 「我聽了兩個小時」 的具體內容。

好了,我們通過五組容易被混淆含義的例句,講解了介係詞 「for」 和 「of」 的主要用法。記住,通常情況下,介係詞 「for」 用來說明某動作的對象、目的或原因;而介係詞 「of」 用來提示事物相關的信息。比如,事物之間的屬性或從屬關係。在談論時間的時候,介係詞 「for」 多用來說明動作延續的時長,而 「of」 則可以用來解釋動作的具體內容。建議大家重聽例句,鞏固對兩個詞用法的理解。

本期節目就告一段落了。如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你透過微博向我們提問。我們的微博賬號是 「BBC英語教學」。你也可以發郵件給我們,電子郵件地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是佳瑩。我們下次再會!