區分表示 「放」 的動詞:lay, place, put, set

1198

內容簡介

聽眾 Max 想知道 「lay、place、put、set」 這四個表示 「放」 的動詞的不同。吃飯前 「佈置餐具,擺餐桌」 可以怎麼說?哪個詞突出了把事物 「放在平整的表面上」?這些詞之間的用法很接近,也非常容易混淆。本期節目詳細介紹它們之間的細微區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是佳瑩。這檔節目幫助大家解答在學習英語時遇到的難題和疑問。本期節目的問題來自聽眾 Max,由我來代讀他的問題。

Question
在英語中,「lay、place、put、set」 都有 「放置」 的意思,請問它們有什麼區別和固定用法呢?謝謝!

Jiaying
聽眾 Max 想知道這四個詞之間的不同。它們都可以用來談論把事物 「放置」 在某個地方,但用法是有區別的。

第一個詞是 「lay, L A Y」。動詞 「lay」 的意思是 「將某物放在平坦的表面上,平放,安放」,過去式是 「laid, L A I D」。比如,搭配 「lay the table」 的意思是 「擺桌子」,也就是把餐具放在餐桌的特定位置上。聽三個使用了動詞 「lay」 的句子。

Examples
We laid a rug on the floor to cover the dirty floorboards.
(我們在地板上鋪了一塊地毯,以遮蓋髒了的地板。)

We lay flowers on my mother’s grave every year.
(我們每年都在我母親的墓前獻花。)

Could you help me lay the table?
(你能幫我擺放餐具嗎?)

Jiaying
接著,我們來看第二個詞 「place」。「Place」 也是一詞多義,在表示放置事物的時候,意思是 「擺放」,強調小心地把事物放在特定的位置。聽三個例句。

Examples
Could you place the exercise book on my desk at the end of the lesson?
(你能在課後把練習冊放到我桌子上嗎?)

He placed the engagement ring on a cushion on the kitchen table.
(他把訂婚戒指放到了廚房桌子的墊子上。)

Please place your bags in the overhead lockers provided.
(請將您的行李放在頭頂的儲物櫃中。)

Jiaying
下面,我們來說說動詞 「put」。這個詞的用法很廣泛,意思是 「把某物放在某處」,強調將這個物體移動到某個位置。通常情況下,我們可以用 「put」 來替換 「lay」 或 「place」,但 「put」 並不確切地強調是否將物體放在了平整的表面或者動作是否小心。動詞 「put」 的過去式和過去分詞都是 「put」。聽三個例句。

Examples
Could you put the keys on the table when you’ve finished, please?
(你完事後能把鑰匙放在桌子上嗎?)

That’s odd. I’m sure I put my wallet in my coat pocket when I left.
(奇怪了,我確定我走的時候把錢包放進大衣口袋裡了。)

Just put the food on the table and we’ll help ourselves!
(把吃的放桌子上就行,我們自己來!)

Jiaying
來介紹幾個包含 「put」 的搭配。比如:「put up(搭建)」、「put on(穿、戴,化妝)」。

Examples
I’ve put up some shelves for all your books.
(我搭好了書架,來放你所有的書。)

I need to put on my scarf before I go out in the cold.
(外面冷,我出門前得戴上圍巾。)

Jiaying
我們來講一講問題中的最後一個詞 「set, S E T」。這個詞也有 「把某物放到指定的地方或位置」 的意思,但相對更正式。來聽三個例句。

Examples
Set the food on the table and we’ll help ourselves.
(把食物放在桌上,我們自己動手。)

He set a vase of flowers on the table.
(他把一瓶花放在了桌上。)

We need to set up the camera before taking any photographs.
(我們在拍照前先得把相機調好。)

Jiaying
最後,補充一下:「lay the table」 和 「set the table」 的意思都是 「在吃飯前擺好桌子」。

希望大家對這四個表示 「放」 的動詞有了一定的理解。其中,動詞 「lay」 的意思是 「平放」; 「place」 表示 「小心地將某物放在特定的位置」;「put」 是一個非常籠統的詞,泛指 「把某物放置在某處」;最後,「set」 是 「放置」 的一種更正式的表達方式。

如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 「BBC英語教學」。你也可以發郵件給我們,郵箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」節目。我是佳瑩。我們下次再會!