Make of, make from, make out of 用哪個?

174

內容簡介

一位網友想知道 「make of」 和 「make from」 的區別。由不同介詞與動詞 「make(生產,製造)」 搭配組成的常見短語還有 「make out of」、「make with」 等,它們乍一看很容易混淆。本期節目介紹動詞 「make」 後接不同介詞時,分別用來描述哪類情況。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是主持人佳瑩。這檔節目解答大家在學習英語時遇到的種種難題。本期節目的問題來自一位網友,由我的同事來幫忙代讀這個問題。

Question
親愛的 BBC英語教學,我看到一個冰雕作品的翻譯是 「works from the ice」,但是我學過 「be made of」 和 「be made from」 的區別:「of」 是能看到原材料,「from」 是看不到原材料。那冰雕不應該是 「works of ice」 嗎?這個翻譯是不是錯了?提前謝謝您的解答。

Jiaying
謝謝這位網友的問題。動詞 「make」 本身有不同的含義,其中最常見的是表示 「生產,製造」。在描述不同事物的製作材料、方式、用途等時,後面應該接相應的介詞。下面,我們來講一講 「make」 的後面接不同的介詞時,分別用來描述哪些情況。

首先要注意,如果一句話的主語是事物本身,那麼 「make」 通常以被動的形式出現。比如,在說到物品的基本材料或核心物件時,如果我們能看到事物原本的材料,往往用 「make of」 的被動形式 「made of」,表示 「由…製成」。來聽三個例句。

Examples
That table is made of wood.
(那張桌子是木頭做的。)

What is that bracelet made of?
(那個手鐲是用什麼做的?)

Is that lamp made of glass?
(那座檯燈是玻璃做的嗎?)

Jiaying
接著,來對比一下 「make of」 和 「make from」 的區別:「make of」 往往用來暗示我們仍能看到事物原本的材料,而 「make from」 則通常談論原材料在加工後被改變了,往往暗示這個轉換過程中涉及到某些工序,使我們無法一目瞭然地看到材質最初的樣子。來聽三個使用了 「make from」 的被動形式 「made from」 的例句。

Examples
Mayonnaise is made from eggs.
(蛋黃醬是用雞蛋做成的。)

Paper is made from trees.
(紙張是用樹木製造出來的。)

The window is made from recycled glass.
(這扇窗戶是用循環再造的玻璃製成。)

Jiaying
假如某件物品的用途被改變了,我們就可以使用 「make out of」。在這種情況下,原材料不一定發生轉變。聽一聽下面的三個例句中,「make out of」 的用法。

Examples
That lamp is made out of an old bottle.
(那座檯燈由一個舊瓶子做成。)

That table is made out of driftwood from the beach.
(那張桌子由沙灘上的浮木製造而成。)

Her dress is made out of plastic bottles to send a message about the importance of recycling.
(她的衣服是用塑料瓶做的,以此向人們傳達回收利用的重要性。)

Jiaying
你還可能聽到過另一個出現在 「make」 後面的介詞,就是 「with」。在談論食品和飲料中的成分時,我們常說 「make with」,而很少會說 「make of」 或者 「make out of」。來聽兩個例句。

Examples
This dish is made with beef, potatoes, and carrots.
(這道菜是用牛肉、土豆和胡蘿蔔做的。)

The drink is made with pineapples, mangos, and spinach.
(這個飲品由菠蘿、芒果和菠菜混合製成。)

Jiaying
如果你想強調某個物品的製作工序,就可以在 「make」 的後面加上 「by」,而前面提到的那些介詞都不能在這種情況下使用。

Examples
The grooves in the table are made by chiselling the wood.
(桌子上的溝紋是通過鑿木頭刻上去的。)

Ice is made by freezing water.
(冰是由水冷凍而成的。)

Jiaying
最後,來回答一下網友在一開始提到的問題:冰雕是 「made of ice」 還是 「made from ice」?嚴格地講,這裡應該用 「made of ice」,因為我們通常能看出冰雕的原材料;但並不排除有人用 「made from ice」 的情況。

好了,總結一下,「make of」 通常用來談論某個能看到原材料的事物;如果材質發生了轉換,則往往用 「make from」;假如改變了物品的用途或功能,就可以用 「make out of」。我們用 「make with」 談論食品和飲料的成分;在強調物品的製作工序時,可以用 「make by」。

本期節目就告一段落了。如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 「BBC英語教學」。你也可以發郵件給我們,郵箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是佳瑩。再會!