講解與 「婚姻」 有關的英語說法

360

內容簡介

一位姓林的聽眾想知道 「do you marry me、will you marry me」 和 「would you marry me」 的區別,求婚時,應用哪個說法?「已婚」、「結婚」、「婚姻」 等詞用英語分別怎麼說?本期節目講解這些語法結構,並教你使用與 「婚姻」 相關的其它英語說法。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面,請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫,我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是佳瑩,本節目幫助大家解答和英語語言以及英國文化有關的問題,本期節目的問題來自一位姓林的聽眾,請我的同事來幫忙代讀這個問題。

Question
請問 「Do you marry me?」、「Will you marry me?」 和 「Would you marry me?」 三者的差異是什麼?有點搞不懂。

Jiaying
這位姓林的聽眾想知道這三句話的區別,它們分別是:「Do you marry me?」、「Will you marry me?」 和 「Would you marry me?」,下面,我們就來看看這些與 「婚姻」 有關的句子,再透過例句講解它們的語法形式 。

首先,人們一般不說:「Do you marry me?」,在向某人求婚,也就是問這個人願不願意成為你的丈夫或妻子時,我們會使用問題中的第二個句子:「Will you marry me?」,聽兩個例句。

Examples
I have loved you since the moment I met you. Will you marry me?
(從遇見你的那一刻起,我就愛上了你,你願意嫁給我嗎?)

The moment in the film she said 『will you marry me?』, I cried with joy.
(在這部電影中,當她說 「你願意和我結婚嗎」 的時候,我高興哭了。)

Jiaying
接下來,看看問題中的第三個句子:「Would you marry me?」,這是第二類條件句結構中的一部分,第二類條件句常用來談論與現在或未來事實相反,且不太可能實現的假設條件,在和 「結婚」 有關的話題中,我們可能會用這類結構來瞭解某人是否會考慮結婚,請聽兩個例句。

Examples
If I asked you, would you marry me?
(如果我向你求婚,你會同意嗎?)

Would you marry me if we lived in the same city?
(如果我們住在同一個城市,你會和我結婚嗎?)

Jiaying
問題中的三個句子中都用到了動詞 「marry」,「Marry」 可以表示 「娶、嫁,與某人結婚」 的行為,也有 「為新人主持婚禮」的意思,下面的兩個例句就分別使用了 「marry」 的這兩個意思。

Examples
I will marry my fiancé on the 14th of July.
(我將在7月14日和我的未婚夫結婚。)

The registrar married us in front of a small group of people.
(婚姻登記員在一小群人面前為我們主持了婚禮。)

Jiaying
「Marry」 的名詞形式是 「marriage(婚姻)」,但在談到 「結婚儀式」 的時候,常用名詞 「wedding(婚禮)」。

Examples
Our marriage is very strong, and has got better year after year.
(我們的婚姻很穩固,一年比一年好。)

Our wedding took place at the town hall.
(我們的婚禮在市政廳舉行。)

Jiaying
補充一下,「結婚」 這個行為或過程也可以被稱為 「get married」,與動詞 「marry」 相比,片語 「get married」 沒有那麼正式,更常用於口語中。

Examples
Do you think you’ll get married this year, or next?
(你覺得你會在今年還是明年結婚?)

We’re getting married in a castle. I can’t wait!
(我們要在一座城堡裡結婚,我等不及了!)

Jiaying
如果某人 「已經結婚」, 就用 「be married」 表示 「已婚」 狀態,搭配 「be married」 或者 「be married to someone」 是用來談論 「已婚」 狀態最常見的說法。

Examples
I am married to Wang Ming. We’ve been together for a long time.
(我嫁給了王明,我們在一起很久了。)

I have been married since 1983.
(我是1983年結婚的。)

Jiaying
總結一下,在英語中,求婚時應問:「Will you marry me?」,如果想問他人是否會考慮和自己結婚,可以說 「Would you marry me?」,動詞 「marry」 表示 「結婚」 或 「為新人主持婚禮」,名詞 「marriage」 指 「婚姻」,而 「wedding」 指 「婚禮」,片語 「get married」 也表示 「結婚」,形容詞 「married」 用來表示 「已婚」。

如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎透過微博向我們提問,帳號是 「BBC英語教學」,你也可以發郵件給我們,郵箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」 節目,我是佳瑩,我們下次再會!