Ordinary, normal, common 區分表示 「普通的」 三個詞語

14292

聽眾張洋想知道怎樣區分 「ordinary、normal」 和 「common」 這三個都可以表示 「普通的、平常的」 詞語。想要描述 「一個人是平凡無奇的」,應該使用這三個詞中的哪一個詞?想表達 「常識」 或者 「普通感冒」 時,應該選擇哪個表示 「普通」 的詞來組成相應的搭配?本期 「你問我答」 節目分析這三個看似 「平常」 的近義詞之間的區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的電子郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是馮菲菲。這檔節目回答大家在英語學習時遇到的各類難題和疑問。這期節目要回答的問題來自聽眾張洋。我們來聽一下她的問題。

Question
親愛的馮菲菲老師:您好!我想請教您 「ordinary、normal」 和 「common」 三個詞有什麼區別?先謝謝馮老師啦!

Feifei
謝謝張洋的問題。張洋提到的三個詞語 「ordinary、normal」 和 「common」 都有 「普通的、平常的」 意思。下面,我們就來講一講每個詞所指的 「普通」 背後的原因分別是什麼。在逐個分析這三個詞語之前,我們先來聽三句話,這三句話分別用到了形容詞 「ordinary、normal」 和 「common」。

Examples
I’m just an ordinary girl living an ordinary life.
(我只是個平凡的女孩,過著尋常無奇的生活。)

I’m just a normal girl living a normal life.
(我只是一個正常的女孩,過著正常的生活。)

I’m just a common girl living a common life.
(我只是一個普通的女孩,過著普通的生活。)

Feifei
第一句話使用了形容詞 「ordinary」:「I’m just an ordinary girl living an ordinary life. 」 第三句話使用了形容詞 「common」:「I’m just a common girl living a common life.」 這兩句話的意思幾乎完全一樣。形容詞 「ordinary」 和 「common」 都可以表達女孩和她的生活是 「普通的」。不過,要想強調她和她的生活是 「平凡無奇的」,那麼用 「ordinary」 更合適。

注意,第二個例句中使用了形容詞 「normal」 正常的:「I’m just a normal girl living a normal life. 我只是一個正常的女孩,過著正常的生活。」 這裡,句子的含義和另外兩句話不同。形容詞 「normal」 突出女孩和她的生活是正常的,也就是說沒有什麼和她的預期不符的地方。

下面,我們就來一一講解 「ordinary、normal」 和 「common」 所強調的人或事物是因為什麼而 「普通」。形容詞 「ordinary」 的意思是 「尋常的,平凡的」,它強調人或事物沒有什麼獨特或是特別的地方。我們來聽兩個使用了 「ordinary」 的例句。

Examples
My mother once told me, 「Don’t settle for ordinary when you can be extraordinary.」
(我母親曾經和我說過:「如果你能非比尋常,就不要安於平凡」。)

The shop sells ordinary objects that we use every day.
(這家店出售我們平日裡使用的普通物品。)

Feifei
在第一句話中,「ordinary」 用來形容一個人是 「平凡的,平庸無奇的」。這句話還用到了 「ordinary」 的反義詞 「extraordinary」 非凡的。

在第二句話中,形容詞 「ordinary」 強調這家店出售的商品是普通的,平常的。

接著來講 「normal」。「Normal」 是形容詞,它的意思是 「普通的,正常的,平常的」。「Normal」 強調人或事物和預期的標準相符。舉一個例子,下面這句話的意思是:「我正常的工作時間是朝九晚五,不過歡迎你隨時與我聯繫」。

Example
My normal working hours are 9 to 5, but feel free to reach me any time throughout the day.

Feifei
這句話用 「normal」 強調說話者平時的 「正常」 工作時間是九點到五點,所以人們本應該在這個時間內聯繫她。

我們再來聽一個例句,句意是:「由於一陣寒流來襲,二月的氣溫低於正常水平」。

Example
Temperatures in February are lower than normal because of the cold snap.

Feifei
在這個例句中,單字 「normal」 突出了寒流的來襲降低了這個地區的氣溫,強調氣溫比人們所預期的 「正常」 值要低。

最後,我們來講形容詞 「common」。形容詞 「common」 有兩個主要的含義。第一,它可以用來表示事物是 「普遍的、常見的」。比如:common sense 常識;the common cold 普通感冒。來聽一個用 「common」 表示 「常見的」 意思的例句,句意是:「牛奶是一種常見的過敏原」。

Example
Cow’s milk is a common allergen.

Feifei
第二,「common」 還可以表示 「一個或多個人共同的、共有的、共用的事物」。比如:common ground 共同點;common interest 共同的興趣。來聽一個例句,這個句子的意思是:「你會說英語和漢語。我會說英語和法語。我們的共同語言是英語!」。

Example
You speak English and Chinese. I speak English and French. Our common language is English!

Feifei
在這句話中,「common」 強調英語是你、我兩人都說的 「共同」 語言。

好了,說到這裡,我們來總結一下形容詞 「ordinary、normal」 和 「common」 分別用來強調事物或人為什麼普通。「Ordinary」 突出人或事物因為沒有特別的或出眾的地方而普通、平凡,而 「normal」 和 「common」 都不能表示 「平凡無奇的」 這個意思。「Normal」 雖然可以表示 「普通的」,但它強調人或事物與預期的標準一致,所以是普通的、正常的。「Common」 突出事情或問題因為發生的次數多、頻率高或很常見,所以是普通的、普遍的,這和事情本身究竟是否特別,以及一個人的主觀標準都沒有關係;「common」 還有另一個含義,它也可以表示 「共同的、共有的、共用的」,而形容詞 「ordinary」 和 「normal」 都沒有這個含義。

如果你也在英語學習中遇到了問題,歡迎把問題發送到我們的電子信箱,電子郵件地址是:[email protected],你也可以透過微博 「BBC英語教學」 與我們進行互動、交流。謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是馮菲菲。下次再會!