本集節目內容簡介
本集節目要回答來自 Marita 的問題。她想瞭解動詞詞組 「pop in、pop out」 和 「pop round」 的用法。單字 「pop」 作名詞時可指 「流行音樂」,也可以指模擬物體爆破時發出的聲響 「砰」。但在上面這三個搭配裡,「pop」 均作動詞使用,指 「去一下」。本集節目辨析 「pop in、pop out」 和 「pop round」 的區別。
歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的電子郵件地址是 [email protected]。
文字稿
(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目,我是馮菲菲。這個節目回答大家在英語學習時遇到的各類難題。在本集節目中,我們要回答的問題來自 Marita。
Question
Could you explain the difference between 『pop in’, 『pop out’ and 『pop round’?
Marita
Feifei
謝謝 Marita 的問題。Marita 想知道動詞片語 「pop in、pop out」 和 「pop round」 的意思和區別。單字 「pop」 作名詞時可以指 「pop music 流行音樂」,作動詞時還可以指氣球、爆米花、燈泡發出的 「爆破聲」。
動詞 「pop」 在剛剛提到的三個片語 「pop in、pop out」 和 「pop round」 當中,都可以指 「去某個地方」,強調時間短。「Pop」 後接介係詞,組成的詞組所表示的含義也不盡相同。
「Pop」 和介係詞 「out」 搭配所組成的片語 「pop out」 指 「出去一下」。英國人通常用 「pop out」 來指出去買點東西、吃飯或者辦點事,這些事情大多耗時較短。
比如,說「我要出去一下,買一杯咖啡喝。」:
Example
I’m popping out for a cup of coffee. Would you like me to get you anything?
我出去買一杯咖啡喝。你需要我帶點什麼回來嗎?
Feifei
「Popping out for a cup of coffee 出去買一杯咖啡」,這句話中的搭配 「pop out」 表示說話人從現在所在的地方出去一下。
如果想表達去某個具體的地方,就可以用詞組 「pop in」 或 「pop into」。比如,說 「去郵局寄信」:
Example
I need to pop into this post office to send a letter. Can we meet back here in ten minutes?
我得去郵局寄一封信。我們能十分鐘後還在這兒見嗎?
Feifei
再比如,下面的句子描述的是一次朋友聚會,句子的大意是「我沒有在那兒呆很久,只是去和大家打了聲招呼就走了。」:
Example
I didn’t stay long at the party. I just popped in to say hello and left.
Feifei
在口語中,搭配 「pop in」 也有 「去某人家裡短暫地拜訪、做客」 的意思。比如:
Example
Pop in some time if you’re ever around!
你要是來我家附近了,一定來坐坐!
Feifei
這裡,「pop in」 指非正式的拜訪。
最後,我們來看 「pop round」,「pop round」 指 「去一趟」,但它強調從一個地方到另一個地方的過程。比如:
Example
I’m quite pressed for time this afternoon but I’ll pop round to your office some time later.
我今天下午時間有點緊,但我會去一趟你的辦公室。
Feifei
動詞 「pop」 還可以和其它介係詞搭配使用。比如,在下面的句子裡,「pop down to the shops」 的意思就是 「去一趟商店」:
Example
I’m popping down to the shops after work to buy a present for my friend.
我下班後要去商店給朋友買一個禮物。
Feifei
好了,如果你在英語學習中遇到了疑問,可以把問題發送到我們的電子信箱,電子郵件地址是 [email protected],你也可以透過微博 「BBC英語教學」 與我們取得聯繫。謝謝收聽《你問我答》節目,我是馮菲菲。下次再見!Off you pop!