辨析四個表示 “比賽” 的詞:race, contest, competition, match

502

內容簡介

一位網友來信問 “race、contest、competition” 和 “match” 的區別,這四個字都可以指 “比賽”,也可以用於商業語境中表示 “競爭”,其中,名詞 “race” 所指的 “比賽” 專比速度,“contest” 看的是能力,“competition” 指 “有組織的活動” 或 “競爭”,而 “兩方對陣的比賽” 是 “match”,請聽節目,學習這四個字具體用法和區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面字,請透過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯絡,我們的信箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節目,我是佳瑩,本節目回答廣大聽眾在學習英語時遇到的疑問,本期節目的問題來自一位網友,問題請我的同事來幫忙代讀。

Question
你好,請問 “race、contest、competition” 和 “match” 的區別是什麼?什麼時候用?謝謝!

Jiaying
這位網友想知道單字 “race、contest、competition” 和 “match” 的區別,這些字都和體育 “比賽” 有關,易被混淆,下面,我們就講一講這些字之間的不同,以及它們分別可以在哪些語境中使用。

首先,來看 “race”,“Race” 作名詞時,用來談論 “由選手爭相最快完成比賽的競賽”,比的是速度,“Race” 常用來談論在既定路線上舉行的比賽,動詞也是 “race”,意思是 “競爭,搶先”,來聽三個例句。

Examples
In her first race, the racing car driver finished second.
(在她的首場比賽中,這名賽車手位居第二。)

I’m going to watch a horse race at the weekend.
(我週末去看賽馬。)

Would you like to race to the top of the hill?
(你想比一比誰先到山頂嗎?)

Jiaying
“Race” 還有一個意思,指 “為了搶先取得成功而展開的競爭”,多用於談論商業的語境中,請聽兩個例句。

Examples
The tech company were in a race to get their new phone out first.
(這家科技公司想搶先推出他們研發的新款手機。)

There was a race to see which website would publish the article first.
(人們在看哪個網站會搶先發表這篇文章。)

Jiaying
接著來看 “contest”,“Contest” 作名詞時,也指 “比賽”,比的是誰的能力最強或特點最出色,尤其是指給優勝者發獎品,我們來聽兩個使用了 “contest” 的例句。

Examples
The talent contest was filled with exceptional artists this year.
(今年的才藝大賽中人才輩出。)

The swimmer set a new world record. It was an amazing contest.
(這名游泳運動員創下了新的世界紀錄,這場比賽很精彩。)

Jiaying
下面,說一說名詞 “competition”,一場 “competition(比賽)” 是一個 “有組織的活動,參與者試圖超過別人,比別人更好,從而獲勝”,聽兩個使用了 “competition” 的例句。

Examples
Sheila won the tennis competition after beating Deborah in the final.
(希拉在決賽中擊敗黛博拉,在網球比賽中獲勝。)

I’m going to enter this year’s Scrabble competition.
(我要參加今年的拼字遊戲比賽。)

Jiaying
名詞 “competition” 還指 “與你競爭成為在某方面做得最好的人或企業”,比如,找工作時的 “競爭對手” 或爭相成為銷售額最高的 “競爭公司” 都是 “competition”。

Examples
Bob was very arrogant. When he saw the competition for the vacant role, he laughed.
(鮑勃當時很傲慢,當他看到與他競聘這個空缺職位的人時,竟然大笑起來。)

I think our rival company’s new product will provide some difficult competition this year.
(我認為我們競爭對手推出的新產品今年將是我們面臨激烈的競爭。)

Jiaying
最後,來看 “match”。“Match” 表示 “在特定體育項目中,由兩人或兩隊相互競爭而決出勝負的單場比賽”,比如:“a wrestling match(一場摔跤賽)”、“a football match(一場足球賽)”,聽兩個例句。

Examples
The team I support were awful in the last match. I think we need some new players.
(我支援的球隊在上一場比賽中表現很糟糕,我覺得我們需要一些新球員。)

I saw the boxing match last night. It was really exciting.
(我昨晚看了拳擊比賽,真的很精彩!)

Jiaying
單字 “match” 還指 “事物雙方實力相當或屬性相符”,既可以用作名詞,也可以用作動詞,請聽兩個例句。

Examples
The fingerprints were a match for the ones found on the passport database.
(這些指紋與護照資料庫中的指紋相符。)

The two teams matched each other in stamina.
(兩支隊伍在耐力上不相上下。)

Jiaying
歸納一下:“race” 作名詞時指 “競賽” 或 “為了搶先完成某事或取得成功而展開的競爭”,比的是速度。“Race” 的動詞也是 “race”,意思是 “搶先”。

名詞 “contest” 指 “看誰在某一方面的能力或特點最優秀的比賽”。

名詞 “competition” 泛指 “有組織的活動,由參與者試圖擊敗他人而獲勝的比賽或系列活動”,還用來指 “與你競爭的個人或企業”。

名詞 “match” 指的是 “兩人或兩隊對陣的比賽”,強調雙方互相比試,“Match” 還用來表示 “事物雙方實力相當或屬性相符”,表達這個含義時,也可以作動詞使用。

如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎透過微博向我們提問,我們的微博帳號是 “BBC英語教學”,你也可以發郵件給我們,信箱地址是: [email protected] 謝謝收聽 “你問我答” 節目,我是佳瑩,我們下次再會!