Referee, umpire, judge, official 四個表 「裁判」 的近義詞

2359

本集節目內容簡介

聽眾 Hongyi 對名詞 「referee、umpire、judge、official」 的用法感到困惑。在談論體育運動的語境中,這四個 「裁判員」 似乎做著同樣的工作,但為什麼他們卻有不同的名字呢?本集節目將通過介紹不同的體育運動項目來講解這四個近義詞之間的區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei

大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是馮菲菲。這檔節目回答大家在英語學習中遇到的各種難題和疑問。本集 「你問我答」 要回答的問題來自 「Hongyi」,我們來聽一下她的問題。

Question
I get confused by the use of the following words – 『referee’, 『umpire’, 『judge’, and 『official’. I’ve heard them being used on different occasions but they all seem to refer to the same position.

Hongyi

Feifei
Thanks for your question, Hongyi. I can understand why you might be confused. 在談論體育的語境中,這四個詞語都可以指負責監管各種規則的崗位,而且正如你所說,它們所指的好像都是 「裁判員」 這個崗位。這幾個詞的意思確實有些重疊,但也有不同。所以,接下來我們就圍繞 「referee、umpire、judge、official」 的名詞形式進行講解,講解的範圍只關注談論體育的語境。

首先,我們來看 「official」 這個詞。「Official」 通常是在一個組織中擔任重要職位的人。它遠比 「referee、umpire、judge」 更具有普遍性,同時也起著 「上級詞」 的作用。體育比賽中的 「referee、umpire、judge」 均為 「officials」;比賽的安保、管理人員也可以被稱為 「officials」。我們通常在復合名詞形式中使用 「official」,來更好地明確我們所談論的 「official」 官員、要員的類型。來聽兩個例句,例句中分別提到了 「match officials」 賽會官員和 「security officials」 安保官員。

Examples
Play was temporarily stopped by match officials until the weather cleared up.

Every person entering the stadium was searched by security officials.

Feifei
下面我們來說說 「judge」。「Umpire」 和 「referee」 都需要利用自己的判斷來確保運動員不違反規則,但與他們不同的是,「judge」 通常要對比賽的結果給出個人的評判決定。比如:在 gymnastics 體操、diving 跳水比賽中,通常會有一組 「judges」 評判員來評分。這是因為這組 「judges」 需要根據運動員的表現,依據比賽評分標準以及個人對運動員表現的喜愛程度來評判打分,評定勝負。來聽兩個例句。

Examples
The judges’ scores are in and the winner is Ying! She’s the 2019 ice skating world champion!

After a gruelling 13 rounds, it’s up to the judges to determine the winner of this boxing match.

Feifei
「Boxing」 拳擊比賽很有意思,因為它即有 「judge」,也有 「referee」。拳擊比賽中的 「referee」 指的是 「台上裁判」,他是比賽的組織者;而拳擊比賽中的 「judges」 指的是坐在台下的 「評判員」,他們需要按照拳擊規則,搏鬥的具體情況來進行評分,同時評定出勝負。來聽一個例句,句中的 「referee」 台上裁判判 O’Brien 犯規,台下的 「judges」 評判員對此做了記錄。

Example
The referee has penalised O’Brien one point for biting. The judges have made a note.

Feifei
「Referee」 和 「umpire」 的職責非常相似。他們的職責都是為了確保比賽按照規則進行,違規行為應受到相應懲罰。至於場上裁判到底是 「referee」 還是 「umpire」 大多取決於你看的是哪項運動,以及能否看得見裁判。Football 足球、rugby 英式橄欖球、martial arts 武術、snooker 斯諾克等運動的裁判通常被稱為 「referee」。而 field hockey 曲棍球、netball 無擋板籃球、baseball 棒球、tennis 網球等運動中的裁判則被稱為 「umpires」。來聽兩個例句,例句一個提到了足球比賽中的 「referee」,另一個提到了網球比賽中的 「umpire」。

Examples
It looked like Messi had scored a spectacular goal, but the referee decided it was offside.

The umpires at this year’s Wimbledon have been better than ever.

Feifei
一般根據經驗,被稱為 「referee」 的裁判在比賽中會來回走動,而被稱為 「umpire」 的裁判員往往是靜止不動的。一名足球裁判員 「a football referee」 通常在每一場足球比賽中,隨著球平均要跑 6-8 英里;但一名棒球裁判員 「a baseball umpire」 一般不會移動。主裁判站在本壘板上,而其他裁判員則在場地周圍站位。

在某些體育運動中,既有 「referee」 又有 「umpire」。網球就是一個很好的例子。主裁判 「chair umpire」 坐在球場上的一把高腳椅上觀看比賽,以便更好地進行判罰。例如,在不能 「挑戰鷹眼」 的場地中,「chair umpire」 可以有判決球是否出界的最後話語權。然而,「off-court referee」 場外裁判的工作是確保比賽按照網球的官方規則進行。他們對運動員、教練、比賽官員等人員的行為進行監督。同時擁有 「referee」 和 「umpire」 的一些常見運動包括:American football 美式橄欖球、cricket 板球,和 lacrosse 長曲棍球。

總而言之,「an official」 官員可以指在體育比賽中擔任裁判工作的任何成員,包括 「judge」 評判員和 「umpire」 裁判員。「Judge」 評判員需要對運動員的表現打分並評出每常比賽的勝負。「Referee」 和 「umpire」 都指 「裁判員」,他們根據比賽規則進行裁判工作。「Referees」 通常隨著比賽的進行而在場上行走或跑動;而 「umpires」 往往是不需要移動的。

當然,這些規則並不是一成不變的。比如:「American football」 美式橄欖球的官員通常被稱為 「referee」 裁判員,但每個裁判的頭銜都不一樣,其中有一個就是 「umpire」。再比如:「volleyball」 排球比賽中的裁判員被稱為 「referee」,但在比賽期間,他們卻只需要站在一個高台上作評判,而不需要走動。

大家可以記住常見體育賽事中各類裁判的說法,然後根據上面介紹的一些基本原則來判斷不同體育賽事中的 「裁判」 是 「referee、umpire、judge」 當中的哪一個。在不確定的時候,別忘了,可以用 「match officials」 這個上級詞來表達自己的意思。

如果你在英語學習中遇到了疑問,可以把問題發送到我們的郵箱,郵箱地址是 [email protected],你也可以通過微博 「BBC英語教學」 與我們取得聯繫。謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是馮菲菲。下次再見!