內容簡介
一位網友想知道名詞 「satisfaction、pleasure」 和 「contentment」 之間的不同,它們都和 「滿足」 有關,但用法不同,「Gratification」 同樣有類似的含義,本期節目辨析這四個近義詞在用法上的區別。
歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面,請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫,我們的信箱地址是 [email protected]
文字稿
(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是佳瑩,這檔節目解答廣大的英語愛好者們發來的和英語語言以及英國文化有關的問題,本期節目的問題和 「滿足」 有關,問題由我來代讀。
Question
What is the difference between 『satisfaction』, 『pleasure』 and 『contentment』?
Jiaying
這位網友想知道名詞 「satisfaction、pleasure」 和 「contentment」 的區別,它們的意思相近,易被混淆,除了這三個詞以外,我們還將講解 「gratification」 的含義和用法。
先來看 「satisfaction」。名詞 「satisfaction」 指 「實現願望或獲得需要時的滿足」。雖然 「pleasure」 也有這個用法,但它更強調 「樂趣」。
Examples
I got real satisfaction from completing the online course.
(完成這個線上課程讓我獲得了真正的滿足感。)
Training people how to do things gives me pleasure.
(培訓他人如何做事讓我很開心。)
Jiaying
此外,名詞 「satisfaction」 可以與 「job(工作)」 搭配使用:「job satisfaction」 指 「工作滿足度」,這是一個固定搭配,問題中的其他字語均沒有這個用法,請聽例句。
Example
I love what I do for work. I get real job satisfaction knowing that I』m helping people.
(我熱愛我的工作,知道自己在幫助別人,我在工作中得到了真正的滿足感。)
Jiaying
名詞 「pleasure」 除了表示 「滿意」 以外,還描述 「讓人感到快樂的情況或人」,問題中的其他字語都不能指 「讓人高興的情況」 或 「有趣的人」,請聽兩個例句。
Examples
It was a pleasure talking with you.
(和你聊天很高興。)
David』s a pleasure to be around. He』s so funny.
(有大衛在身邊真是開心,他真有趣。)
Jiaying
「Pleasure」 也指 「樂趣」,常見的搭配有 「little pleasure(小小的樂趣)」、「guilty pleasure(讓人有負罪感的樂事)」 等。
Examples
A quick walk in the park is one of life』s little pleasures.
(在公園裡散散步是生活中的一件樂事。)
Chocolate is one of my guilty pleasures.
(巧克力是我的一個罪惡的樂趣。)
Jiaying
在對比了名詞 「satisfaction」 和 「pleasure」 之後,來看 「gratification」,名詞 「gratification」 所表達的 「滿足感」 更強烈,突出了 「完成目標或達到願望時體會到的快樂、幸福感和成就感」,「Gratification」 可以和 「instant」 搭配使用,「instant gratification」 的意思是 「立刻獲得的成就感」,請聽兩個例句。
Examples
I felt real gratification in watching my students graduate.
(看著我的學生們畢業,我真的很欣慰。)
Telling her exactly what I thought of her gave me some instant gratification.
(把我對她的真實想法告訴她之後,我立刻感到很滿足。)
Jiaying
最後,名詞 「contentment」 指 「安於現有的一切,心滿意足」,「Contentment」 所指的 「滿足感」 不如 「pleasure」 和 「gratification」 那樣強烈,它所指的 「滿足感」 更類似於 「satisfaction」,但 「contentment」 更多地強調 「安於自身環境或處境,別無他求」。
Examples
Her face had a look of contentment that I can only admire.
(她的臉上露出滿足的表情,我好生羨慕。)
After giving up his job, he found real contentment in volunteering at the community centre.
(放棄工作後,他在社區中心做志願者這件事情上獲得了真正的滿足感。)
Jiaying
總結一下:名詞 「satisfaction」 是 「實現願望、得到所需事物時的滿足、滿意」,比如:「job satisfaction(工作滿足度)」。
名詞 「pleasure」 用來描述 「讓人感到快樂的情況或人」,即 「樂事,快樂,滿意」,比如:「little pleasure(小小的樂趣)」、「guilty pleasure(讓人有負罪感的樂事)」。
名詞 「gratification」 所表示的 「滿足」 要大於 「satisfaction」,強調 「當心願得到滿足時的幸福、快樂感」,比如:「instant gratification(立刻獲得的滿足感)」。
最後,名詞 「contentment」 指 「安於現狀,心滿意足」。
如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎透過微博向我們提問,我們的微博帳號是 「BBC英語教學」,你也可以發郵件給我們,信箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」 節目,我是佳瑩,再會!