Simulate and imitate 表示 “模仿” 的英語詞彙

Both the words ‘simulate’ and ‘imitate’ are associated with a reflection of another person or thing. How do you tell them apart?
Stop copying what others do!

21

本集節目內容簡介

有時候,“模仿” 是一件好事,很多新發明的靈感都來源於舊的事物。比如,蝙蝠和聲吶、人類和機器人等。在日常生活中,喜劇演員也會用滑稽的模仿給觀眾帶來笑聲。本集節目會回答來自 “大 Morris” 的問題,他想知道 “simulate” 和 “imitate” 這兩個都能表示 “仿效” 意思的動詞之間的區別是什麼,而與它們意思相近的 “mimic” 又應如何使用?聽節目,學習這兩個詞語的含義和用法。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目,我是馮菲菲。在每集節目中,我們會回答一個大家在英語學習時遇到的疑問。本集的問題來自暱稱為 “大 Morris” 的網友,來聽一下他的問題。

Question
What is the difference between ‘simulate’ and ‘imitate’? Thank you.

Feifei
謝謝大 Morris 發來的問題。很多新鮮事物的發明都源於模仿,比如,科學家通過觀察動物的特徵和習性,發明了應用於科學研究的仿生設備;很多喜劇演員也靠表演搞笑的模仿而出名…但是,一味的效仿會阻礙創新和發展。

大 Morris 的問題中的兩個動詞 “simulate” 和 “imitate” 都有 “模仿” 的意思,但卻不能被隨意互換使用。

“Simulate” 的意思是 “模擬”,指模仿、重現真實的情景或事物。和 “imitate” 不同的是,我們很少用 “simulate” 描述對人的行為或動作的模仿。來聽幾個包含 “simulate” 的例句,看你能不能找出它們之間的共同點。

Examples
Scientists used the new software to simulate how urban commuters travel in the city.
科學家用這套新軟體模擬了城市通勤者的出行方式。

This robot is designed to simulate real human emotions, like excitement, sadness, and anger.
設計這個機器人是為了模擬人類的真實情感,比如興奮、傷心和憤怒。

This immersive VR game simulates the experience of being under the sea.
這個讓人身臨其境的虛擬現實遊戲模擬了人在海底時的體驗。 

Feifei
以上三個例句中的 “simulate” 都表示利用計算機、虛擬現實等技術建造一個與真實情況相同的模型,也就是說它本身並不是真實的。再補充一點,單字 “simulate” 的名詞是 “simulation”。比如,由玩家扮演管理者來經營虛擬遊樂園、餐廳這類 “模擬類遊戲” 的英語說法就是 “simulation games”。

單字 “imitate” 則指單純地 “複製、效仿”,也就是 “模仿人的行為或事物的特徵”。比如,我們常說:“孩子往往會模仿大人的行為。Kids tend to imitate adult behaviours.”  “Imitate” 的名詞是 “imitation”。來聽一個包含 “imitate” 的例句。

Example
Some of us might think that parrots can speak – but what they are really doing is just imitating human speech.
我們有些人可能以為鸚鵡會說話,但它們其實只是在模仿人類說話罷了。

Feifei
在這個例句中,鸚鵡是照搬了人類說話的行為,而在前面聽到的關於機器人再現人類情感的例句中,機器人是靠科學家根據一系列演算法發出指令從而重現人類的情感。所以一個用 “imitate”,另一個用 “simulate”。再來聽一個例句。

Example
If you want to be a successful artist, you need to stop imitating other musicians and find your own style.
如果你想成為一名成功的藝術家,就不能再一味效仿其他音樂人,而是要找到自己的風格。

Feifei
這個例句說的是 “效仿他人的創作風格”,而不是 “重現真實狀況”,所以用 “imitate” 而不是 “simulate”。希望大家能體會到這兩個用法之間的細微差別。

最後,我們來補充一個和 “simulate、imitate” 含義相近的詞語 “mimic”。“Mimic” 的含義和 “imitate” 很像,“mimic” 強調 “以逗樂為目的模仿”。比如:

Example
Everyone laughed when the kid tried to mimic a dinosaur.
當那個孩子模仿起恐龍的時候,所有人都笑了起來。

Feifei
謝謝大 Morris 發來的問題,如果你在英語學習中遇到疑問,可以把問題發送到 [email protected],也可以透過微博 “BBC英語教學” 與我們取得聯繫。謝謝收聽本集《你問我答》節目,我是馮菲菲。下次再見!

下載

下載文字稿
下載聲音檔

BBC 英語教學