內容簡介
雖然動詞 “start、open” 和片語 “start up、set up” 都可以用來表示 “開始,創立” 的意思,但它們的含義稍有不同,在具體使用時,需要根據 “創業” 的類型來判斷應選用哪個動詞或片語,請聽節目,學用英語談論 “創業” 和 “開店”。
歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面,請透過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯絡,我們的信箱地址是 [email protected]
文字稿
(關於臺詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件,本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)
Beth
Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I’m Beth.
Jiaying
And I’m Jiaying. 在本期節目中,我們要回答的問題來自一位蘇姓聽眾,問題由我來代讀。
Question
你好,我搞不太懂 “創業”、“開始營業某店” 的用法,以下以開書店為例:創業是 “start a business” 還是 “start up a business”?“開書店” 是 “open a bookstore” 還是 “start a bookstore”?謝謝您。
Beth
Thank you for sending us your question! These verbs are all quite similar, so it can be difficult to know which one to use.
Jiaying
That’s right. 我們先來看看在表達 “創業,成立新公司” 時,動詞或片語 “start、start up、set up” 和 “open” 有什麼相似和不同之處。
Beth
And, as usual, we’ll give you explanations with examples.
Jiaying
先來看動詞 “start” 和片語 “start up”。
Beth
You can ‘start’ or ‘start up’ a ‘business’, ‘organisation’ or ‘company’.
Jiaying
沒錯,“start” 和 “start up” 的相似之處是:它們都可以表示 “創辦、成立、開始營運(公司、機構)等”,比如:start/start up a business(創業)、start/start up an organisation(創立一家機構)、start/start up a company(創辦一家公司),請聽兩個例句。
Examples
Justin has started a tech company.
(賈斯汀創辦了一家科技公司。)
You know so much about fashion, you should start up a business.
(你對時尚很有瞭解,你應該創業。)
Beth
They can have a very small difference in meaning. With ‘start up’, there can be a bigger focus on the organisation at the beginning of a new company.
Jiaying
是的,在表示 “創辦、開辦” 時,“start” 和 “start up” 的意思基本相同,但動詞 “start” 的用法更廣泛,而 “start up” 則強調 “為創業而進行組織、計畫和安排”。
Beth
And ‘start up’ is similar to the phrasal verb ‘set up’. Both of these phrasal verbs have a focus on the initial organisation required when starting a business.
Jiaying
雖然動詞片語 “start up” 和 “set up” 的含義相似,都可以用來談論 “在創業初期進行必要的規劃和安排”,但相比之下,“set up” 更加突出 “安排和規劃的過程”,請聽例句。
Example
Lola is setting up a business. It’s taking a lot of her time.
(洛拉正在創業,這佔用了她很多時間。)
Beth
We can use ‘set up’ to mean ‘opening’ a company but, if we do, we usually use it in the past simple.
Jiaying
雖然我們也可以用 “set up” 表示 “創立(一家公司)”,但在表達這個含義的時候,“set up” 通常用於一般過去時,請聽一個例句。
Example
I set up a charity last year and it’s doing really well.
(我去年成立了一家慈善機構,現在做得很好。)
Beth
Let’s take a quick look at ‘startup’. A ‘startup’, as a noun, is a company in the first stage of operating.
Jiaying
名詞 “startup” 中間沒有空格,它指 “創業公司,新型小企業”,這類公司的業務常與科技或網路有關。請聽例句。
Example
Tina is finally founding a startup. It’s been her dream for many years.
(蒂娜終於開始創辦新公司了,這是她多年以來的夢想。)
Beth
‘Startup’ is also commonly used before nouns like ‘costs’, ‘business’ and ‘loan’.
Jiaying
是的,“startup” 也常用在名詞前,比如,“startup loan” 的意思就是 “創業貸款”,請聽一個例句。
Example
An investor is financing our startup costs.
(一個投資人正在資助我們的創業開銷。)
Jiaying
下面,來說一說動詞 “open”,問題中提到了 “開書店”。
Beth
We are unlikely to say ‘start’, ‘start up’ or ‘set up’ a bookstore because it is a physical place. We usually say ‘open’ for shops or paid services, like a gym.
Jiaying
在表示 “開(實體店)” 的時候,則通常用動詞 “open”,“Open + 表示商店類型的名詞” 的意思就是 “開一家…店”,比如:open a gym(開一家健身房),請聽兩個例句。
Examples
I’m opening a gym. We’re in the beginning stages and will officially open next month.
(我要開一家健身房,我們還在起步階段,下個月正式開業。)
Kate has opened a bookstore around the corner.
(凱特在街角開了一家書店。)
Jiaying
好了,我們來歸納一下前面講過的內容:在表示 “創辦或成立(公司、機構等)” 的時候,可以使用動詞 “start” 或片語 “start up”;雖然動詞片語 “set up” 也有 “創辦” 的意思,但它通常只能表示 “為創業進行規劃和安排”;在表示 “開實體店” 的時候,則多用動詞 “open”。
Beth
Remember, if you have a question about the English language you’d like to ask us, please send us an email. Our email address is: [email protected]
Jiaying
你也可以透過微博向我們提問,我們的微博帳號是 “BBC英語教學”,Bye, everyone.
Beth
Bye!