Street, avenue, road, lane, boulevard 「街道」 的五種說法

13296

內容簡介

本期節目要回答來自聽眾 「精分少女珍妮弗」 的問題。她想知道 「street、avenue、 lane、road、boulevard」 這五個詞的區別是什麼。當你旅行到達了一個陌生的城市時,如何區分哪個路是 「street」,哪條路是 「avenue」?這五個詞語都適用於城市和鄉村的 「街道」 嗎?它們五個相比,哪些 「街道」 偏窄?如果要騎自行車,應該在哪條 「路」 上騎?答案就在本期節目中。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的電子郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是馮菲菲。我們在每期節目中回答一個聽眾發來的問題。本期節目的問題來自 「精分少女珍妮弗」。

Question
想問一下:「street、avenue、lane、road、boulevard」 這幾個詞的區別是什麼?好像我周圍很多人也都不清楚。

Feifei
謝謝你的問題,「精分少女珍妮弗」。我們就在接下來的節目內容裡來說說這幾個詞之間的區別。我們先從最常見的 「street」 和 「road」 說起。這兩個詞經常被人們交替使用,但其實它們不完全相同。「Street」 是一條大街道,是一個從一個地方到另一個地方的連接面,貫穿城市、城鎮和村莊之間,街道兩旁通常是高樓大廈。

Example
Turn left out of the bank and walk to the end of the street. Then you’ll see the station.

Feifei
在使用的時候,大家可以記住:「street」 街道通常由兩部分組成:供行人行走的人行道,可以在街道的一側或兩側,還有供車輛行駛的道路。我們說 「street」 的時候,並沒有特指道路上的人行道,或者是汽車道路。

Example
Children! Get out of the road! I said you could play in the street but I meant on the pavement!

Feifei
和 「street」 相同,「road」 也是一個大道。但和 「street」 街道不同的是,「road」 是專門為車輛行駛設計的大型堅硬路面。「Street」 和 「road」 的另一個不同點是:「street」 通常侷限於社區、城鎮裡,而 「road」 道路,不僅連接城市的各個地方,而且貫穿環繞城市、貫穿全國。

Roads go everywhere. 道路無處不在,無論是在城鎮、地標處還是海邊沙灘上。築路的材料可以多種多樣,比如:「Tarmac」 柏油碎石路面,「gravel」 石子路面。非住宅區周圍的 「road」 旁邊通常沒有人行道,這是由於過往車輛的速度不適合行人行走。

Example
I parked my car just off the road outside the village. Which street is the house on again?

Feifei
在一條道路 「road」 當中,通常畫有交通標誌。比如,在英國的道路上,一條實心的白線把路分成了兩半。路面上用來分隔車輛的路徑被稱為車道 「lane」。「Lane」 有幾種類型,例如:fast lane 快車道、middle lane 中間車道、slow lane 慢車道、bus lane 公共汽車車道、cycle lane 自行車車道、oncoming lane 對面車道。

Example
The accident happened when the driver swerved across the oncoming lane and hit a tree.

Feifei
「Lane」 本身也可以是一種街道路面,可以像 「street」 街道或 「road」 道路一樣。但它們之間的區別在於大小。「Lane」 通常比 「street」 和 「road」 更小或更窄。比如, 「a road」 一條道路上通常有兩輛車通過的空間,而 「a lane」 小街道上可能只有一條車道。

Example
You’ve scratched the car turning into a lane that is clearly too narrow! Be more careful!

Feifei
最後我們來說說 「avenue」 和 「boulevard」 這兩個詞。首先,只有城市裡有 「boulevards」 大道,鄉村裡沒有 「boulevards」,但鄉村有 「avenues」 大街。「Avenue」 通常所指的是那種寬闊的鄉間道路,兩旁種滿了大樹,有一個大門一直延伸到私人住宅之間的大道。

Example
Welcome to Downton Abbey. Please follow the avenue up to the house and park there.

Feifei
在一座城市裡,「avenue」 和 「boulevard」 都指的是氣勢宏偉的、有聲望的 「街道」,這些街道最初都建在富裕區域。與普通的街道相比,「avenue」 和 「boulevard」 的道路相對都很直。它們通常也是那種可以通向紀念碑或城市重要建築的道路,例如,市政廳大樓。「Avenue」 和 「boulevard」 的兩側通常都有成排的樹木。

Example
Along the Avenue des Champs-Élysées in Paris you can find many high-end shops and the Arc de Triomphe, one of Paris’s most famous monuments.

Feifei
根據上面我們講過的內容,可以做出以下的總結:「street」 街道,是最普遍的道路,最常見於城鎮及周邊地區,「street」 包括供人行走的人行道和供車輛使用的道路 「road」。「Road」 道路,馬路, 是專門供車輛行駛使用的,並劃分有多個車道 「lanes」,「lane」 也可以是一種 「street」 街道或 「road」 馬路,但通常要窄得多。相比之下,「boulevard」 和 「avenue」 則指更大、更寬、綠樹成蔭的 「街道」,這些大街道的終點往往是某個重要的地方或建築。

另外,要強調一點,在給道路起名字的時候,「street、road、lane、avenue」 和 「boulevard」 並不總是與其字面的定義相關,人們可以任意選擇一個來作為路名。比如,倫敦的牛津街 「Oxford Street」 和托特納姆宮路 「Tottenham Court Road」,這兩條街相連,道路沒什麼區別,但一個用了 「street」,一個卻用了 「road」。

希望大家現在能分得清該如何使用 「street、road、lane、avenue」 和 「boulevard」 這五個表示 「街道」 的詞語。

別忘了,如果你在英語學習中遇到了讓你頭疼的難題,歡迎你向我們提問。你可以發送郵件給我們,電子郵件地址是 [email protected],你也可以透過微博 「BBC英語教學」 與我們取得聯繫。謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是馮菲菲。下次再見!