Tap、click、press、touch 區別是什麼?

910

內容簡介

大家在使用電腦、平板電腦或帶有輕觸式屏幕的電子設備時,可能會遇到 「tap、click、press」 和 「touch」 這四個詞。在描述 「輕敲觸屏」 中的 「輕輕敲擊」 這個動作時,用哪個詞最合適?表示 「按下」 電腦開機鍵,應該用哪個詞?一般在什麼情況下用 「click」 表示 「點擊」?本期節目講解在談論電子設備的相關操作動作時,這四個詞之間的區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是佳瑩。在每期節目中,我們會回答大家在學習英語時遇到的疑問。本期的問題來自一位網友,問題由我來代讀。

Question
你好,我想問問 「tap、click、press」 和 「touch」 有什麼不同。

Jiaying
這位網友想知道 「tap、click、press」 和 「touch」 的意思有什麼不同,在用法上有什麼分別。平時,大家在使用電腦、平板電腦或者各類帶有觸屏的電子設備的時候,可能遇到過這類的單詞,估計這位網友是想瞭解這四個詞所描述的分別是哪種操作電子設備的動作。那麼,下面,我們就來集中介紹 「tap、click、press」 和 「touch」 作動詞時的區別。

這四個詞都和手部的動作有關。比如:表示 「輕擊、輕觸屏幕」 時,我們通常會說 「tap the screen」 或者 「touch the screen」;表示 「點擊鼠標」 時,會說 「click the mouse」;表示 「按壓機器或電子設備上的按鈕」 時,往往會說 「press the button」。

先具體地看一看動詞 「tap」。「Tap」 泛指 「輕輕敲擊物體」。比如:「tap the table(敲桌子)」;「tap someone on the shoulder(敲某人的肩膀)」。在談論和電子設備有關的情況時,「tap」 則通常表示 「用手指輕敲手機、平板電腦等的觸屏,從而給設備相關的指令」。來聽使用了動詞 「tap」 的兩個例句。

Examples
Stop tapping your fingers on the table. It drives me crazy!
(別再用手指敲桌子了。我快抓狂了!)

Tap twice to select a sentence.
(輕敲屏幕兩次,以選中句子。)

Jiaying
接著,我們來說動詞 「touch」。「Touch」 泛指 「觸摸,觸碰」 這個動作,可以表示 「觸摸電子設備的屏幕」,所以有時候可以和剛剛講過的 「tap」 互換使用,不過兩個詞的意思並不完全相同。「Tap」 強調觸摸的動作輕快,而 「touch」 可以描述任何形式的 「觸碰」。我們來聽兩個包含動詞 「touch」 的例句。

Examples
HOT! Please don’t touch.
(小心燙手,請勿觸摸。)

Please touch the screen to activate the laptop.
(請輕觸屏幕啟動筆記本。)

Jiaying
與 「tap、click」 和 「touch」 都不同的是,動詞 「press」 表示 「用手指或手部按壓」,強調 「按壓下去」 的這個動作。比如,進了電梯後需要 「press」 你想去的樓層的按鈕;啟動電子設備時,通常也需要 「press」 開機鍵。來聽兩個例句。

Examples
In case of emergency, press the red button.
(一旦出現緊急情況,請按紅色按鈕。)

Apply the super glue to both surfaces and press firmly for ten seconds.
(在兩面都塗上超能膠,然後用力按壓十秒。)

Jiaying
最後來看動詞 「click」。「Click」 通常只限於表示 「點擊」 虛擬世界裡的按鈕。比如:「click the link(點擊鏈接)」、「click on the image(點擊圖片)」 。當然,這有一個例外的情況,那就是 「click the mouse(點擊鼠標)」。所以,除了表示 「點擊」 屏幕上的虛擬按鈕和鼠標上的按鍵以外,我們很少在談論真實世界的按鈕時使用 「click」。來聽三個使用了動詞 「click」 的例句。

Examples
Click the links for more details.
(點擊鏈接查看更多詳情。)

Right-click your mouse for the drop-down menu.
(點擊鼠標右鍵以顯示下拉式菜單。)

Check all the details and click the 『submit’ button.
(檢查所有細節,然後點擊 「提交」 鍵。)

Jiaying
提到動詞 「click」,順便介紹一個由它衍生而來的名詞 「clickbait」,「clickbait」 的意思是 「譁眾取寵的網絡標題」。它是 「click(點擊)」 和 「bait(誘餌)」 的合成詞,人們撰寫這類標題的目的往往是賺取點擊量。

好了,聽完上面的講解,我來歸納一下 「tap、click、press」 和 「touch」 作動詞時的主要區別:在談論電子設備的相關操作動作時,這四個詞都涉及到了手部的動作,其中動詞 「tap」 和 「touch」 有時可以互換使用,但 「tap」 強調 「輕輕地敲擊」,而 「touch」 則泛指 「輕觸、觸碰」;通常情況下,動詞 「click」 的意思是 「點擊屏幕上的按鈕、鏈接」 等;最後,動詞 「press」 表示 「用手指或手部按壓」。

本期節目就告一段落了。如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 「BBC英語教學」。你也可以發郵件給我們,郵箱地址是:[email protected] 謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是佳瑩。再會!