Vague, ambiguous, obscure 用三個形容詞說 「模糊不清」

222

內容簡介

聽眾 Zheng Lei 想知道形容詞 「vague、ambiguous」 和 「obscure」 之間的不同之處。這三個詞都可以用來表示 「不清楚」,但它們的用法卻不盡相同。如果想說一段記憶是 「模糊的」,應該用哪個詞?想形容一個人的表達 「不明確,含糊其詞」,選哪一個詞最合適?想形容一部電影的結局有多種可能,是用 「vague、ambiguous」 還是 「obscure」?本期 「你問我答」 通過舉例對比這三個詞在用法上的區別。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 「BBC英語教學」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 「你問我答」 節目,我是馮菲菲。這檔節目回答大家在英語學習中遇到的各種難題和疑問。你來提問,我們回答。本期節目要回答的問題來自 Zheng Lei,我們來聽一下他的問題。

Question
How do I distinguish 『vague’, 『ambiguous’ and 『obscure’? Thanks so much.

Best Regards,
Zheng Lei

Feifei
謝謝 Zheng Lei 發來的問題,他想知道形容詞 「vague、ambiguous」 和 「obscure」 之間的區別。這三個詞語都可以描述事物或事情概念的清晰程度,都可翻譯為 「含糊不清的,不明確的」。

我們先來看形容詞 「vague」。「Vague」 就相當於 「not clear」 不清楚的。在書面和口頭交流中,我們用 「vague」 來表達事情缺乏清晰度。比如,下面這個例句中說到:「她清晰的溝通能力使她受到尊重,她在解釋事情時從不含糊。」

Example
She was respected for her clear communication and was never vague when explaining.

Feifei
和 「vague」 相同,「ambiguous」 也可以理解為 「not clear」 不清楚的。但是,與 「vague」 不同的是,「vague」 並沒有具體說明為什麼某件事情是 「不清楚的」,而 「ambiguous」 所表達的 「含糊不清的」 是因為它可以有多種的理解方式,模棱兩可。因此,「ambiguous」 的事情往往會引起混淆。

Example
If your lesson is ambiguous, you should ask the teacher to clarify.

Feifei
一個人可能被指責是 「vague」 含糊不清的,或 「ambiguous」 模棱兩可的,也許這個讓人希望隱藏信息或故意不完全披露他含糊其辭的具體原因。比如,想給他人一個驚喜,編謊話或玩個遊戲。請大家聽兩個例句。

Examples
You’re being very vague about the weekend and it’s my birthday. Are you throwing me a surprise party or something?

I can’t tell you anything else. It’s a word game. That’s why it’s deliberately ambiguous.

Feifei
所謂 「not clear (不清楚)」 這個概念也適用於物質世界。「Vague」 可以應用於我們的感官所感知的事物,尤其是我們所看到的事物。比如,模糊的形狀看不清楚,因此不易辨認。

Example
The detective ran outside, but only saw a vague figure disappearing into the mist.

Feifei
我們還可以在談論記憶、回憶有關的語境中用 「vague」。比如:很久以前的一種缺乏細節的記憶可以被描述為 「vague memory」 —— 就像一個沒有完全形成的想法,或者像一個當你醒來時在你腦海中逐漸消失的夢。

Example
Have I been here before? I have a vague recollection of buying ice-cream from that shop.

Feifei
雖然 「ambiguous」 也可以用來描述不明確的或未決定的事情,但不像 「vague」,「ambiguous」 多用來描述事情的結果、觀點、態度和狀態。比如:

Example
The ending of the movie is rather ambiguous. It’s not clear whether the hero dies or survives!
這部電影的結局相當模棱兩可。主人公生死未卜。

Feifei
接著咱們轉看 「obscure」。「Obscure」  的東西是不容易看到的,也不容易被理解。這類事物可能不為人知或可能不為人所知。我們可能會把一個地方描述成 「an obscure place」 模糊的,或者一項競賽中鮮為人知的規則 「an obscure rule」,或者一位無名的演員 「an obscure actor」。

好了,我們來總結一下以上講過的內容。「Vague、ambiguous」 和 「obscure」 都是形容詞。這三個詞所表達的意思在描述事物的清晰度時有些重疊。比如,交流可以是 「vague」 模糊的或 「ambiguous」 模糊不清的,模棱兩可的。「Vague」 被廣泛應用於感知、記憶和夢境等語境中,而 「ambiguous」 更多地描述在溝通中 「含糊不清的,模棱兩可的」。最後,「obscure」 的東西不容易被看到,因此不為人所知。

如果你在英語學習中遇到了疑問,可以把問題發送到我們的郵箱,郵箱地址是 [email protected],你也可以通過微博 「BBC英語教學」 與我們取得聯繫。謝謝收聽 「你問我答」 節目。我是馮菲菲。下次再見!