Wave, current and tide 三個表示“浪潮”的詞語

Learn to distinguish three water-related words

22

本期節目的問題

你好,我想問一下 wave、current 和 tide 之間的區別。

本期節目內容簡介

在漢語裡,我們用 “波濤起伏、驚濤駭浪、風平浪靜” 等成語來形容大海。英語單字 “wave、current、tide” 的意思都和 “海浪、潮水、水流” 有關,除了形容水以外,它們還有哪些引申含義?我們在使用時應該怎樣區分它們?本集《你問我答》為大家講解三個表示 “浪潮” 的近義詞。

歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請透過微博 @BBC英語教學 或郵件與我們取得聯繫。郵件地址是 [email protected]

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有完整呈現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目。我是馮菲菲。在每集節目中,我們會回答大家發來的一個和英語學習有關的問題。讓我們來聽一下本集節目要回答的問題。

Question
你好,我想問一下 wave、current 和 tide 之間的區別 。

Feifei
謝謝這位聽眾給我們發來的問題。本集節目中要分析的三個單字 wave、current 和 tide 都和 “大海、水” 有關。在漢語裡,我們也有很多描述海浪的成語,比如 “驚濤駭浪、風平浪靜、順波逐流” 等等。那麼,問題中提到的這三個都可以表示 “浪、潮” 的名詞之間在使用時有哪些區別呢? 首先來看單字 “wave”。相信有一定英語詞彙量基礎的朋友們不會對這個詞感到陌生,“wave” 的意思是“海浪,波浪”,說的就是“海水表面高低起伏的部分”。注意,“wave” 表示 “浪” 時是可數名詞。請聽兩個例句。

Examples
We are all in our surfing gear, ready to hit the waves.
我們都身穿衝浪裝備,時刻準備乘波而上。

A massive wave struck the boat and the entire crew was cast into the sea.
一股巨浪襲來,擊中了那只船,所有船員都被拍入了海裡。

Feifei
當然,“wave” 還有很多衍生含義,比如“熱、光、聲等能量的波動”。請聽例句。

Example
Sometimes humans learn from animals. Take sonar for example; it imitates how bats use sound waves and echoes to navigate.
有時,人類也會向動物學習。就拿聲吶來說吧,這種裝置模仿了蝙蝠利用聲波和回聲導航的能力。

Feifei
此外,單字 “wave” 還可以指“突然湧上心頭的負面情緒,或者突如其來的負面現象”。來聽兩個例句。

Examples
When the news arrived, a wave of despair swept through the crowd.
當消息傳來時,一股絕望之情在人群中襲來。

The recent economic crash has led to an unprecedented wave of crime.
近期的經濟衰退導致犯罪率空前地激增。

Feifei
下面,來看另一個和 “水流” 有關的詞語:current。我們都知道,“current” 在做形容詞的時候意思是“當前的”。而它在做名詞的時候則表示 “朝某一方向移動的水流、氣流或電流”。來聽兩個例句。

Examples
The incredible thing about salmon is they first go out to the ocean to mature and then swim upstream against the currents to the rivers.
鮭魚的奇妙之處就在于,它們會先游入大海生長成熟,再逆流而上,游回河裡。

A household electric current can be lethal – so make sure children can’t reach it.
家中的電流是有可能致命的,所以要保証將其安裝在兒童無法觸及的地方。

Feifei
最後來看名詞 “tide”。Tide 和單字 wave 不同的地方在于,“wave” 多用來泛指“海浪”,而 “tide” 則特指 “白天和夜晚漲落的潮水、潮汐現象”。

英語中,我們通常用 in 和 out 這兩個介詞來分別形容“漲潮”和“落潮”:The tide is in. 潮漲了。The tide is out. 潮退了 。

另外,單字 “tide” 還有一層引申含義,表示“事情的潮流、趨勢”。比如,表達 “go with the tide” 的意思是 “順波逐流,隨大流”;而 “go against the tide” 的意思則是 “逆流而上”。請聽例句。

Examples
As a fashion icon, she always goes against the tide and wears controversial costumes.
作為時尚界流行指標,她總是逆流而上,敢于穿引人爭議的服裝。

Sometimes you’ll find it much easier to go with the tide instead of following your heart.
有時候,你會發現,順波逐流要比隨心所欲更容易。

Feifei
好了,希望通過我們的講解,大家能正確的使用 wave、current 和 tide 這三個和“海水、潮水”有關的名詞。如果你在英語學習中遇到疑問,歡迎和我們討論。你可以把問題發送到我們的郵箱,地址是:[email protected]。你也可以透過微博“BBC 英語教學”和我們交流。謝謝收聽本集《你問我答》節目,我是馮菲菲。下次節目再見!

下載

下載文字稿
下載聲音檔

BBC 英語教學