Rest on your laurels 居功自傲 不求進步

今日短語 表達 「rest on your laurels」 用來描述一個人滿足於目前的成就,不求進步的表現。這是一個帶有貶義色彩的說法,人們常用它來批評一個人安於過去的成就和功勞,沾沾自喜、不思進取。 例句 She never rests on her laurels – she constantly strives to achieve more and more. 她從不滿足於自己的既得成就,而是不斷地努力,勇於進取。 Just because you got great...

Bask in your achievements 收穫滿滿的成就感

今日短語 動詞 「bask」 表示 「沉浸」 在一件令人感到快樂的事情中。比如,搭配 「bask in the sunshine」 的意思是 「曬太陽,享受陽光的溫暖」。由此不難推斷,同樣包含動詞 「bask」 的表達 「bask in your achievements」 指在取得成就或成功後,停下來細細品味內心的成就感、沉浸在成功的快樂中。 另外一個與 「bask in your achievements」 的意思相近的表達是 「bask...

Deserve all the credit 功不可沒

今日短語 英語表達 「deserve all the credit」 描述一個人或一組人由於為一件事情做出了很大的貢獻,所以應該得到相應的讚揚和肯定,功勞當之無愧,也就是漢語裡說的 「功不可沒」。這裡,名詞 「credit」 的意思是 「功勞、認可、光榮」。 例句 Thanks for what you said about the project – but you deserve all the credit....

Take a well-earned break 好好休息一下

今日短語 表達 「take a well-earned break」 的意思是 「在長時間的辛苦勞累後好好地休息、放鬆一下」。合成形容詞 「well-earned」 在這裡著重表達 「應該的、理所應當的」。 例句 After studying hard for my exams, I took a well-earned break. 在為了考試刻苦學習之後,我好好地休息了一下。 Once we've launched this product...

Pat yourself on the back 表揚自己

今日短語 在生活中,輕輕拍打他人後背的動作往往被用來表達自己對他人的肯定和讚賞。這個動作在英語中對應的說法是 「pat someone on the back」,其字面意思是 「拍打一個人的後背」, 實際用來比喻鼓勵、表揚、稱讚一個人。注意:不論是 「pat someone on the back」 還是 「pat yourself on the back」,並不是真的需要去 「拍打後背」,這只是一個比喻。 例句 You did really well in...

A man/woman of his/her word 言而有信的人

今日短語 短語 「a man of his word」 或 「a woman of her word」 的意思是 「一個言之有信、說話算數的人」。它形容人誠實可靠、值得信賴,答應的事情一定能辦到。 例句 I really like our accountant. She's a woman of her word...

Down to earth 接地氣、務實

今日短語 「Down to earth」 是一個含有褒義的短語,用來描述一個人性格謙遜、為人友善、踏實務實。當它被用在名詞前作定語使用時,「down to earth」 的詞與詞之間則應加上連字符,變成合成詞 「down-to-earth」——腳踏實地的,實在的。 例句 After winning the lottery and becoming a millionaire, Sarah didn't change – she's still very down to...

Goal-oriented 目標明確

今日短語 復合形容詞 「goal-oriented」 由名詞 「goal」 和後綴 「-oriented」 構成。後綴 「-oriented」 的意思是 「以……為目標的,以……為方向的」,用在 「goal」 後面,即 「goal-oriented」,來形容一個人或團隊以最終目標為方向,心無旁騖地為了完成任務指標或獲取成功而付出努力。 例句 She was very goal-oriented. She always met the targets that she set...

One in a million 百裡挑一

今日短語 形容詞短語 「one in a million」 的字面意思是 「百萬中的一個」。在實際運用中,人們多用它來描述某人的品行是 「獨一無二的、十分出眾的」;或在接受了他人提供的幫助後,用 「one in a million」 來稱讚此人是 「百裡挑一的好人」,以示感謝。 例句 Thank you for all your help with the project. You're one in...

Set your sights high 立志高遠

今日短語 短語 「set your sights high」 的字面意思是 「把眼光放高」,但它實際被用來描述人們給自己定下很高的目標、志向或要求。 例句 I like to set my sights high – I want to get a promotion in the next three...