Head in the clouds 心不在焉,胡思亂想

今日短語 表達 「head in the clouds」 可以用來描述某人 「心不在焉,注意力不集中」。在談論某人白日做夢、空想時,也可以使用這個表達。「Head in the clouds」 的另一個用法是形容某人的 「想法不切實際,異想天開」,可能暗指這個人 「脫離現實」。 例句 ...

March to the beat of a different drum 獨樹一幟,標新立異

今日短語 表達 「march to the beat of a different drum」 的字面意思是 「踏著不同的鼓點前進」,它實際用來指 「某人不遵守社會規範,獨樹一幟、標新立異」。這個表達也可以被說成 「march to the beat of a different drum...

Beware the ides of March 謹防危險,千萬小心

今日短語 英國劇作家威廉‧莎士比亞在他的戲劇《凱撒大帝》中首次使用了表達 「beware the ides of March(謹防3月15日)」。這是預言者對凱撒的一個警告,提醒凱撒提防3月15日,隨後他在這一天遇刺身亡。現在,人們用 「beware the ides of March」 ...

Spring something on someone 冷不防地問某人

今日短語 當有人問你或告訴你一件意想不到的事情時,就可以使用表達 「spring something on someone(突然告知,冷不丁地問)」 來描述這一情況。這件事情通常可能是聽訊者不知道的信息或不瞭解的工作,因此,這個表達多用來描述一個不愉快的意外。 例句 Just as I...

Steal a march on someone 先發制人

今日短語 表達 「steal a march on someone」 的意思是 「通過先發制人的方式獲得優勢,搶先對手一步」。這個表達可用在描述人與人或企業之間競爭的語境中。 例句 We really managed to steal a march on our competitor...

Mother Nature 大自然,自然界

今日短語 短語 「Mother Nature」 的意思是 「大自然,自然界」,它用來描述 「自然界影響世間芸芸眾生的力量」。 例句 Mother Nature hasn't been kind to us – days of rain have led to catastrophic ...

Have the last laugh 笑到最後

今日短語 表達 「have the last laugh」 的意思是 「笑到最後,取得最後的勝利」,它用來描述 「當他人認為某人做某事會失敗時,此人卻獲得了成功」 的情況。 例句 Everyone assumed John would come last in the race, bu...

Watch the clock 看時間等下班

今日短語 短語 「watch the clock」 的意思是 「因感到無聊、想要或需要做其它事情而頻繁地查看時鐘或手錶上的時間」。你可以用名詞 「clock-watcher」 指 「總是掐著點下班或休息的人」。 例句 I had to watch the clock because I...

Can’t see the wood for the trees 見木不見林

今日短語 表達 「can't see the wood for the trees」 的意思是 「做某件事情時太專注於細節,沒有注意整體大局,因而可能會錯漏重要的信息」,它就相當於漢語中所說的 「見木不見林」。 例句 Worrying about the small details m...

As awkward as a cow on roller skates 笨手笨腳

今日短語 表達 「as awkward as a cow on roller skates(像穿著輪滑鞋的奶牛一樣笨拙)」 的意思是 「某人動作不協調,沒有平衡感」。它用來形容 「某人(尤其是在走路時)笨手笨腳的樣子」。這是一個幽默而非正式的表達。 例句 When my son fir...