Build (one’s) hopes on someone or something 寄希望於某人或某物

720

今日片語

表達 “build one’s hopes on someone or something” 的意思是 “把希望寄託於某人或某事的成功或表現,希望此人或此事能達到預期的目標”。

例句

The company built their hopes on an advertising campaign. If it doesn’t work, the company might have to close.
公司把希望寄託於廣告宣傳上,如果不奏效,那麼公司可能不得不關閉。

Don’t build your hopes on one project. If we start three or more projects, there will be more chance of success.
不要寄望於一個專案的成功,如果我們開展三個或更多的專案,成功的可能性會更高。

I built my hopes on him delivering the presentation to the investors and getting us the deal. He managed to do it!
我寄希望於他能向投資者作展示簡報,幫我們談定這筆生意上,他成功辦到了!