今日片語
英語表達 「deserve all the credit」 描述一個人或一組人由於為一件事情做出了很大的貢獻,所以應該得到相應的讚揚和肯定,功勞當之無愧,也就是漢語裡說的 「功不可沒」。這裡,名詞 「credit」 的意思是 「功勞、認可、光榮」。
例句
Thanks for what you said about the project – but you deserve all the credit. I only helped out.
謝謝你對這個項目的肯定。但最功不可沒的是你,我只是幫了幫忙而已。
We organised a surprise party for my wife, but it’s the children who really deserve all the credit – they came up with the idea and did the most work.
我們給我妻子籌劃了一個驚喜聚會,但功勞其實都是孩子們的。聚會的主意是他們想出來的,整個過程基本上也是他們一手操辦的。
The team is at the top of the league, but it’s the goalkeeper who deserves all the credit – none of the other players have played well.
這支球隊在聯賽中名列前茅,但所有的功勞都應歸於守門員,因為其他球員踢得都不好。